Книга Алхимики, страница 84 – Владимир Батаев, Тота Моль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алхимики»

📃 Cтраница 84

— Это и есть дом вашего мужа? — протянул вагр, не спуская внимательного взгляда с Даниэллы.

Та кивнула вместо ответа. По дороге она в общих чертах пересказала Даркусу события тех лет, которые привели её к обвинениям и бегству. Правда, только после того, как вагр заверил её, что между Вельгой и Хартфордом нет заключённого договора о выдаче друг другу преступников. На вопрос Даниэллы, отчего так, Дарк лишь пожал плечами и бросил короткое:

— Мне не нравится цвет формы канцеляристов.

Даниэлла вспомнила зелёные камзолы, которые носили служители Правовой канцелярии и усмехнулась. Чаще всего раскормленные местными нарушителями, борцы за правду в своих костюмах напоминали жирных жаб. Реже — лягушат. Одним словом — магичка прекрасно поняла нежелание гордого вагра напяливать на себя этот зелёный ужас.

К дому графа подъехала карета и, ненадолго притормозив, покатила дальше. Парочка молодых людей выпрыгнула на дорогу и со смехом и весёлыми выкриками двинулась к крыльцу.

Даниэлла сжала пальцы в кулак и прищурилась, но с такого расстояния, да ещё и в сумерках, рассмотреть молодых людей было сложно.

— Кажется, там сегодня веселье, — снова подал голос вагр.

Даниэлла медленно повернулась к нему:

— О да. Оно тут не прекращается ни на мгновение. Пока в казне графа есть ещё хоть какие-то монеты, вино будет литься, а наряды шиться.

Дарк понимающе кивнул.

— И что же дальше? Вы желаете заявиться на бал и представить свои претензии падчерице на глазах у всех?

— Ну… что-то вроде, — уклончиво ответила Даниэлла и двинулась вперёд.

Говорить вагру о том, что она собирается пробраться в тайную спальню Эриды и попытаться найти там доказательства её связи с наёмными убийцами, она не стала. Ну или хотя бы крысиный сухарь раскрошить в постель. Оправдания ей это, конечно, не даст. Зато задница Эриды ещё долго будет пылать волдырями так, что сидеть не сможет.

Но выложить свои планы Дарку — представителю официальных властей — не самая лучшая идея.

— Давайте сделаем так! — начала Даниэлла. — Я быстренько сбегаю туда. Потом прибегу оттуда. Ни с кем не поскандалив, честное слово! А вы пока тут постережёте нашу повозку. И как только я выйду, мы сразу рванём назад. Нигде не останавливаясь.

Дарк смотрел на алхимичку долго и внимательно. Как будто хотел прожечь её насквозь своими льдистыми глазами, а потом коротко ответил:

— Нет.

Даниэлла растерянно захлопала глазами.

— Нет, значит что? Не пойдём? Не поедем?

— Идём вместе. И возвращаемся вместе. Лошадей никто не тронет.

— Откуда это такая уверенность? — напряжённым голосом поинтересовалась Даниэлла. Дарк ломал все её планы. И девушке это не нравилось.

— На них клеймо имперское. Конокрадов нигде не любят. А вы задумали явно что-то, не совсем законное, так?

Девушка вздохнула.

— А вы, конечно же, как блюститель порядка, не позволите мне это беззаконие совершить…

— Смотря насколько беззаконие будет беззаконным, — усмехнулся вагр.

Даниэлла нахмурилась, не до конца понимая, о чем он толкует.

На лбу пролегла морщинка, которая тут же разгладилась. Ну конечно же! Вагр! Даркус — вагр. А у этого народа свои понятия о чести и достоинстве.

— Я собираюсь свершить бескровную месть! — девушка выставила две руки ладонями вперёд. Даркус склонил голову, принимая её обещание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь