
Онлайн книга «Колдунья из Даршивы»
– Заклинаю вас, – обратился он к ним громовым голосом, – вернуться туда, откуда вы пришли, иначе вы умрете! Его голос перекрывал другой – спокойный, почти мягкий, однако в нем ощущалась сила, от которой Гарион затрясся, словно дерево под действием урагана. Он узнал этот голос. – Убирайтесь! – приказал Дарник, сопровождая это слово могучим ударом молота по валуну, разлетевшемуся на куски. Демоны заколебались. Сначала это было едва заметно. Казалось, Дарник просто расправляет грудь и плечи, готовясь к смертельной схватке. Но внезапно Гарион увидел, что его старый друг начал расти. Десять, двадцать футов... Огромный молот в его руке увеличивался вместе с ним, а голубое сияние вокруг него становилось все ярче. Скала словно накренилась под тяжестью, когда Дарник взмахнул молотом. Повелитель демонов Морджа застыл, вцепившись в скалу. Его зверскую физиономию исказил страх. Дарник мощным ударом молота уничтожил еще один валун. Однако Нахаз продолжал карабкаться вверх, сверкая глазами и изрыгая проклятия на ужасном языке, известном лишь демонам. – Быть посему, – произнес Дарник чужим глубоким голосом, звеневшим в ушах Гариона подобно зову рока. Морджа посмотрел вверх и внезапно разжал когти, цеплявшиеся за скалу. Прикрыв голову змееподобными руками, он с воем рухнул вниз. Но Нахаз все еще упрямо лез кверху. Его огромные глаза светились безумной яростью. Дарник спокойно шагнул назад, держась обеими руками за исполинскую рукоятку молота. – Дарник! – крикнул Шелк. – Не давай ему подняться! Кузнец не ответил, но его честное лицо осветила улыбка. Со свистом, более походившим на рев, исполинский молот рассек воздух в разные стороны. Вскарабкавшись на край утеса, Нахаз поднялся во весь рост, хватая руками воздух и бешено рыча на языке демонов. Дарник поплевал на руки, снова взмахнул молотом и нанес страшный удар прямо в грудь Повелителя демонов. – Убирайся! – оглушительно прогремел кузнец. Молот высек из груди Нахаза оранжевые искры, которые запрыгали по камням, словно рыбешки по воде. Дарник ударил еще и еще раз. Гариону был хорошо знаком ритм ударов его друга. Дарник не сражался, а работал молотом с опытом человека, давно привыкшего к этому занятию. Снова и снова молот высекал искры из тела Повелителя демонов. Нахаз пригнулся, пытаясь прикрыть грудь. Но кузнец, словно раскалывая очередной валун, начал разбивать демона на куски. Руки-удавы, извиваясь, полетели в пропасть, оставляя в груди Нахаза дыры, похожие на кратеры. Не в силах вынести ужасного зрелища, Гарион отвел взгляд. Далеко внизу он увидел трон Урвона. Две дюжины его носильщиков разбежались кто куда, и безумный апостол прыгал по камням, оглашая воздух дикими воплями. – Убирайся! – вновь крикнул Дарник, нанося удар. Нахаз отшатнулся, потерял равновесие и с отчаянным воем полетел вниз, сверкая зеленоватым огнем, словно комета. Одна из оставшихся змееподобных рук мертвой хваткой вцепилась в Урвона, и Нахаз провалился сквозь землю, утащив за собой апостола. Когда Гарион снова обернулся, Дарник уже обрел свои обычные размеры. Он тяжело дышал, а его грудь и руки были покрыты потом. Молот сверкал все ярче, пока не раскалился добела. Затем сияние померкло, и в руке кузнеца остался серебряный амулет с намотанной на пальцы цепочкой. Из уст Гариона раздался голос, теперь он был не громче шепота: – Знайте, что этот добрый человек отныне мой любимый ученик, ибо он оказался наиболее подходящим из вас для выполнения этой задачи. Бельгарат поклонился в том направлении, откуда донесся голос. – Пусть будет так, как ты сказал, Учитель, – промолвил он. – Мы приветствуем его, как брата. Польгара подошла к Дарнику и осторожно взяла из его руки амулет. – Ты заслужил это, – сказала она, глядя на серебряный диск. Повесив цепочку на шею мужа, она обняла его и поцеловала. – Пожалуйста, Пол, – покраснев, произнес Дарник. – Мы не одни. Но она рассмеялась и еще крепче прижала его к себе. Бельдин криво усмехнулся. – Неплохая работа, братишка, – сказал он Дарнику, затем протянул руку, извлек из воздуха кружку пенистого эля и вручил ее новому апостолу Алдура. Дарник с благодарностью выпил. Бельгарат похлопал его по плечу. – Уже очень много времени у нас не появлялся новый брат, – сказал он, обнимая кузнеца. – Как это прекрасно! – дрогнувшим голосом промолвила Сенедра. Бархотка протянула ей носовой платочек. – Что изображено на этом амулете? – спросила она. – Молот, – ответил Бельгарат. – Что еще там могло быть? – Армии на равнине, кажется, пребывают в полном смятении, о древнейший, – почтительно заговорил Сади. – Не пора ли нам удалиться, пока они не пришли в себя? – Я как раз об этом подумал, – подхватил Шелк. – Они правы, Бельгарат, – согласился Бельдин. – Мы сделали то, зачем были посланы сюда – по крайней мере Дарник. – Горбун вздохнул и посмотрел вниз. – Мне самому хотелось прикончить Урвона, но думаю, так даже лучше. Надеюсь, сейчас он наслаждается обществом демонов в преисподней. Внезапно с вершины хребта донесся торжествующий смех. Гарион повернулся и застыл от изумления, увидев облаченную в черную мантию фигуру колдуньи из Даршивы. Рядом с ней стоял светловолосый маленький мальчик. Хотя черты лица Гэрана изменились за год с лишним, прошедший после его похищения, Гарион сразу же узнал сына. – Ты отлично проделал мою работу, – заявила Зандрамас. – Я и представить не могла более подходящего конца для последнего апостола Торака. Теперь, Дитя Света, только ты стоишь между мною и Ктраг-Сардиусом. Я буду ждать твоего прибытия в Место, которого больше нет. Там ты станешь свидетелем того, как я воспитаю нового бога Ангарака, чья власть над миром продлится до окончания времени! Гэран умоляюще протянул руку к Сенедре, но тут же исчез вместе с Зандрамас. – Вот это да! – удивленно произнесла волчица. |