
Онлайн книга «Время моей жизни»
Он протянул руку Джемайме: — Привет. — Джемайма, — застенчиво сказала она, пожимая его руку. — Рад познакомиться, Джемайма. Дон пошел дальше, и мама вспорхнула со стула. Бабушка не шелохнулась, лишь вяло подала ему пальцы лодочкой. — Виктория, — небрежно произнесла она. — Жизнь Люси, — почтительно сказал он. — Да. — Она окинула его взглядом снизу доверху и неопределенно хмыкнула. — Я Райли. — Райли встал и крепко пожал Дону руку. — Надо же, у меня точно такой пиджак. — Опиджачительное совпадение, — пробормотала я и потянула Дона знакомиться с мамой. — Н-да, я его оставил в… — Райли посмотрел на дверь, ведущую в холл. Пока Дон с мамой раскланивались и пожимали руки, Райли приоткрыл занавески, выглянул в окно и увидел фургон с волшебным ковром, после чего бросил на меня предостерегающий взгляд. Я ответила ему тем же, и он, с сомнением покачав головой, сел за стол. Все были так заняты Доном, что никто не обратил внимания на этот краткий обмен предостережениями. — Позвольте представить вам отца Люси, мистера Силчестера, — сказала Дону мама. Дон поглядел на меня и направился к моему отцу. Я сжала губы и постаралась удержаться от нервного смеха, и он тоже. А затем он уселся на уготованное место во главе стола. — У вас замечательный дом, — он оглядел столовую, — это дуб? — Да, — с воодушевлением подхватила мама, — мы зовем эту комнату Дубовой. — Оригинально, верно? — сказала я, и Дон рассмеялся. — Ну, расскажите нам, как вы ладите с Люси, — попросила мама, сцепив руки в замок. — Мы с Люси, — Дон пристально глядел на меня, и сердце мое бешено заколотилось, — ладим просто прекрасно. Она необычайно энергична, — при этих словах Райли слегка сполз вниз на стуле, — так что мне нелегко держаться с ней наравне, но я от нее просто без ума. Он не отрывал от меня глаз, а я от него. — Как это чудесно, — прошептала мама, не желая разрушать очарование момента, — быть влюбленной в свою жизнь. Я вижу это по ее лицу. Это волшебно. Она, оказывается, глаз с меня не сводила. Я фыркнула. — Да, но… — мне пришлось прочистить горло, и щеки у меня горели от волнения, потому что все они внимательно на меня смотрели, — может быть, мы немного расскажем ему о себе? — Мы с мистером Силчестером скоро обновим наши брачные обеты, — радостно сообщила мама, — правда, Сэмюэль? Отец лениво, протяжно и совершенно равнодушно сказал «да». Дон, по вполне понятным причинам, решил, что это шутка, и засмеялся, но, поскольку это была не шутка, смех вышел неуместным. Смутившись, мама пояснила: — В этом году у нас тридцатипятилетний юбилей свадьбы, и мы решили, что это хороший способ его отпраздновать. — Поздравляю вас, — вежливо сказал Дон. — Спасибо. Я попросила Люси быть подружкой невесты. Надеюсь, вы тоже придете. Дон глянул на меня с улыбкой. — Уверен, Люси в восторге от предстоящего события. — Прошу меня простить, я ничего не знаю о ваших планах… как долго вы намерены пробыть вместе с Люси? — Я бы хотел пробыть с ней весьма долго, — ответил он и снова внимательно посмотрел на меня. — Но это зависит от Люси. Я отвела глаза, и Райли немедленно мне подмигнул. И вопреки своим надеждам вернуться к Блейку я широко улыбнулась. В столовую вошла Эдит. Она привезла столик на колесиках с тарелками и огромной супницей. Раздала всем тарелки и принялась разливать суп. — С цукини и горошком, — сообщила она Дону, а потом метнула на меня быстрый взгляд, напоминая, что не желает иметь с нашей затеей ничего общего. — М-м, — преувеличенно восхитилась я, — мой любимый. Спасибо, Эдит. Она проигнорировала мои восторги и наполнила мою тарелку в последнюю очередь. Зазвонил домофон. — Это, наверное, по поводу ковра, — сказала мама. — Эдит, вы откроете? — Да, я провожу его в гостиную, — кивнула Эдит и с тревогой поглядела на меня. Неловко получилось. Если это и в самом деле Жизнь, вряд ли он обрадуется, когда его приведут в гостиную, чтобы он почистил персидский ковер, и, разумеется, будет возмущен, что я так грандиозно всем наврала. Да нет, это не он. Он меня бросил, оставил один на один с моим семейством — и был бы распоследним дураком, если б дал задний ход, ведь он хотел меня как следует проучить. Хотя, конечно, если он почуял, что я вру… тогда самое время ему появиться и проучить меня и того лучше. — Вы были у Люси на работе? — спросил Филипп, и у меня упало сердце. — Да, — поспешила вмешаться я. — Забавно, что ты об этом спросил. У меня как раз есть небольшая новость. Я старалась, чтобы это прозвучало бодро. Дурные известия надо подавать в позитивном ключе. Чего уж теперь откладывать, Жизнь все равно не преминет разоблачить все мое вранье. — Тебя повысили! — Мама была в экстазе, она только что не взвизгнула от восторга. — Ну вообще-то нет. — Я посмотрела на Дона, ища моральной поддержки, а потом опять на маму. — С сегодняшнего дня я больше не работаю в «Мантике». У нее округлился рот. — И где ты теперь работаешь? — спросил Райли, ожидая услышать приятные новости. — Э-э, пока нигде. — Мне очень жаль это слышать, но они уже столько лет несут убытки, что сокращения были неизбежны. Я была благодарна Филиппу за эти слова. — Они выплатят тебе выходное пособие? — участливо заметил Райли. — Н-нет. Потому что я ушла сама. Это было мое собственное решение. Отец с размаху ударил кулаком по столу. Все подпрыгнули, а посуда жалобно зазвенела на белоснежной скатерти. — Все в порядке, детка, — успокоил Филипп Джемайму, широко раскрывшую глаза и в ужасе глядевшую на папу — наверное, в ужасе, поскольку на бесстрастном личике не дрогнул ни один мускул. Я нежно обняла ее за плечи. — Это ваши проделки? — спросил отец у Дона. — Может быть, мы не станем сейчас это обсуждать, — мягко предложила я, надеясь, что он тоже сменит тон. — А я думаю, сейчас самое время это обсудить, — взревел он. — Джемайма, идем со мной. — Филипп вывел дочку из комнаты под неодобрительное прицокивание бабушки. Когда они выходили, я увидела, что Эдит как раз впустила Жизнь в дом, и он успел меня заметить, прежде чем дверь в столовую закрылась. — Итак, я жду вашего ответа, — требовательно повторил отец, обращаясь к Дону. — Мы не на судебном процессе, — задыхаясь, сказала я. |