
Онлайн книга «Властелин мургов»
— Интересно, — пробормотала она, не обращая внимания на последний вопрос Шелка. — Госпожа Тамазина, вы постоянно уверяете сына в том, что он никогда не помешается, но разве не все без исключения мужчины из рода Урга сходили с ума, настигнутые наследственным недугом? Что вселяет в вас уверенность, будто вашему сыну удастся избежать этой печальной участи? Лицо Тамазины стало совсем белым, побелели, даже крепко сжатые губы. — Уважаемый сенешаль, — обратилась Бархотка к Оскатату, — позвольте мне из чистого любопытства поинтересоваться: сколько лет его величеству? Тут побледнел даже суровый Оскатат. Он странно поглядел на Тамазину, и его губы тоже крепко сжались. — Мне тридцать девять, — выпалил Ургит. — А какое это имеет… — и осекся. Глаза его вылезли из орбит. Он обернулся с выражением величайшего изумления. — Матушка! И тут Сади расхохотался. — Обожаю счастливые концы! А ты, милочка? — спросила Бархотка у Сенедры. Потом озорными глазками стрельнула в сторону Шелка. — Ну-ну, что ж ты прирос к стулу, Хелдар? Обними сводного брата! Тамазина медленно и горделиво поднялась с кресла. — Зови палача, Оскатат! Я готова. — Нет, госпожа, — ответил тот. — Я этого не сделаю. — Таков закон мургов, Оскатат, — настаивала она. — Женщина, опозорившая супружеское ложе изменой, немедленно должна быть предана смерти. — О, прошу тебя, матушка, сядь. — Ургит рассеянно грыз ноготь. — Сейчас не время для представлений. Глаза Шелка расширились от изумления. — Ты быстро соображаешь, Лизелль. — Не так уж и быстро, — возразила она. — Мне следовало бы догадаться много раньше. Ты и его величество вполне можете использовать друг друга в качестве зеркал для бритья, а торгуется он почти так же увлеченно и искусно, как ты. — Она взглянула на ошеломленного Короля мургов, и на щечках у нее заиграли прелестные ямочки. — Если ваше величество когда-нибудь устанет от бремени власти, уверена, что мой дядюшка сможет подыскать для вас подходящую работу. — Это несколько меняет положение дел, Ургит, — сказал Белгарат. — Ваши подданные широко известны своим ханжеством, и если они прознают о том, что вы — не настоящий мург, это их всерьез обеспокоит, не так ли? Ургит все еще во все глаза таращился на Шелка. — Слушай, старик, помолчи, — рассеянно проговорил он. — Дай мне все это обмозговать. — Уверен, вы, ваше величество, понимаете, что вполне можете на нас положиться, — подобострастно произнес Сади. — Разумеется, — сухо ответил монарх, — Но ровно до тех пор, покуда я буду делать то, что вы мне прикажете. — Ну, это, согласитесь, вполне естественно. Ургит взглянул на сенешаля. — Ну, Оскатат, скоро побежишь на самую высокую башню дворца Дроим, чтобы объявить всему городу о правде, выплывшей наружу? — С какой стати? — пожал плечами Оскатат. — Еще когда вы были маленьким мальчишкой, я уже знал, что вы не сын Таур-Ургаса. Тамазина ахнула, судорожно прижав ладонь к губам. — Ты знал, Оскатат? И ты держал в тайне мой позор? — Госпожа, — с поклоном ответил сенешаль, — я не предал бы вас даже на дыбе. Королева-мать странно посмотрела на него. — Но почему, Оскатат? — ласково спросила она. — Вы родом из королевского дома Хагги — так же, как и я. А преданность кровной родне — одна из национальных добродетелей Хтол-Мургоса. — И это все, Оскатат? Лишь поэтому ты стал мне другом, а моему сыну — защитником? Он храбро взглянул прямо в лицо королеве. — Нет, госпожа, — почти с гордостью объявил он. — Дело не только в этом. Тамазина смущенно опустила ресницы. — Были и другие причины скрывать вашу тайну, — продолжал сенешаль, — куда менее личные, но ничуть не менее существенные. Династия Урга поставила Хтол-Мургос на грань катастрофы. И в юном Ургите я видел надежду всего королевства. Правда, я предпочел бы, чтобы он обладал большей силой воли, но живость его ума была весьма многообещающей. В конце концов, не вполне решительный, но умный король куда предпочтительнее волевого, но безмозглого. Белгарат поднялся со стула. — Я вынужден прервать ваши излияния, — твердо заявил он, — нам пора отправляться в путь. На свет выплывает слишком много секретов, и, я полагаю, с нас довольно. — Он поглядел на Ургита. — Вы уже послали кого-нибудь в храм? Если дагаш хочет присоединиться к нам, ему надлежит тотчас же отправляться в гавань. Вконец разозленный Ургит стал медленно приподниматься с кресла. Его глаза превратились в щелочки. — Да кто ты такой, старик? По виду ты бродяга, но раскомандовался, словно император! Тамазина пристально глядела на Белгарата, и глаза ее постепенно раскрывались все шире. Она порывисто обернулась и изумленно уставилась на Полгару. Потом сдавленным голосом прошептала: — Ургит! — Ну что еще, матушка? — Посмотри на него. Внимательно посмотри, а потом взгляни на его дочь! — Какую еще дочь? Я и не подозревал, что они родственники! — Так же, как и я — до этого самого момента. — Королева-мать взглянула Полгаре прямо в глаза. — Ведь он ваш отец, не так ли, Полгара? Полгара выпрямилась, и свет свечи упал прямо на ее белоснежную прядь, которая словно вспыхнула. — Думаю, все зашло слишком далеко, отец, — сказала она, обращаясь к старику. — Более нет смысла что-либо скрывать, не правда ли? — Старина, — непринужденно заговорил Шелк, — тебе следовало бы позаботиться изменить хоть немного свою внешность. За долгие века твой словесный портрет разошелся по всему миру, поэтому тебя и узнают так часто. Ты никогда не подумывал хотя бы бороду сбрить? Ургит глядел на старика, и в его глазах появилось нечто очень похожее на ужас. — О, а вот этого не надо, — с отвращением заявил Белгарат. Ургит вздрогнул. |