
Онлайн книга «Властелин мургов»
— И этого не надо. Что бы тебе там ни наговорили, поверь — не в моих привычках развлекаться, откусывая головы мургским младенцам! — Старик в задумчивости подергал себя за ухо, поглядел на Ургита, потом на Тамазину и, наконец, на Оскатата и Пралу. — Сдается мне, наши планы некоторым образом меняются. У меня такое ощущение, что во всех вас внезапно пробудилась страсть к морским путешествиям. Вы хотите, чтобы мы сохранили в тайне кое-какие подробности ваших биографий, а в наших интересах заставить вас молчать о наших маленьких секретах. Если вы будете сопровождать нас, то мы сможем приглядывать друг за другом. — Ты шутишь! — взорвался Ургит. — Никоим образом. Не люблю оставлять следы. Двери открылись, и Гарион, вздрогнув, обернулся и потянулся к оружию, но тотчас же опустил руку. Офицер-мург, стоящий на пороге, изумленно оглядывал присутствующих, почуяв напряженность, витающую в воздухе. — О, простите, ваше величество. Ургит взглянул на офицера — в глазах короля блеснул огонек надежды. Но, перехватив предостерегающий взгляд Белгарата, он сник. — Слушаю вас, полковник, — спокойным голосом сказал он. — Прибыл посланник от иерарха, ваше величество. Вам велено передать, что дагаш Кабах будет в гавани в течение ближайшего часа. Дарник и Тоф, двигаясь бесшумно и как по команде, встали по обе стороны от Оскатата, а Полгара подошла вплотную к креслу Тамазины. Лицо Ургита выглядело слегка испуганным. — Очень хорошо, полковник. Благодарю за труд. Офицер поклонился и направился к выходу. — Полковник! — раздался вдруг голосок Пралы. Офицер обернулся. — Слушаю, принцесса. Бархотка бесшумно и гибко скользнула к девушке. Гарион внутренне сжался — столь напряжена была атмосфера. Он даже мысленно высчитывал, сколько времени ему потребуется, чтобы оказаться рядом с ничего не подозревающим полковником. — Располагаете ли вы какими-либо сведениями о погоде вдоль южного побережья? — спокойно спросила Прала. — Погода не из лучших, ваше высочество, — ответил полковник, — а у оконечности полуострова все время шквалистый ветер и дождь. — Благодарю, полковник. Офицер поклонился и вышел. Гарион шумно и с облегчением выдохнул. — Уважаемый Белгарат, — решительно сказала Прала, — вы не можете подвергать Тамазину такому риску — подобная погода опасна для здоровья королевы. Я не позволю сделать этого. Белгарат часто заморгал. — Вы не позволите? — с недоумением переспросил он. — Никоим образом. Если вы решитесь настаивать, я закричу так, что рухнет крыша. — Девушка холодно посмотрела на Бархотку. — Ни шагу, Лизелль! Я успею завизжать по крайней мере дважды, прежде чем ты убьешь меня, а на мой крик сбежится вся дворцовая стража. — А знаешь, отец, она права, — спокойно сказала Полгара. — Тамазина не перенесет тягот путешествия. — А не могли бы мы… — Нет, отец, — прервала его Полгара. — Совершенно исключено. Белгарат вполголоса выругался и кивком подозвал Сади. Они отошли в дальний конец комнаты и вполголоса заговорили. — У тебя под камзолом кинжал, не правда ли, Хелдар? — спросил Ургит. — Даже два, — беспечно ответил Шелк. — А еще один — в сапоге, и еще один — на шнурке, на груди. Я привык быть готовым к маленьким неожиданностям, но зачем обсуждать то, чего все равно не произойдет? — Ты ужасный человек, Хелдар. — Знаю. Белгарат возвратился к остальным. — Госпожа Тамазина! — обратился он к королеве. — Да? — вздрогнув, ответила она. — Учитывая обстоятельства, я полагаю, мы можем на вас положиться. Вы уже доказали, как бережно умеете хранить тайны. И прекрасно отдаете себе отчет в том, что ваша жизнь — и жизнь вашего сына — зависит от того, удастся ли вам скрыть все здесь услышанное. — Да, это мне вполне ясно. — Нам придется на некоторое время оставить страну на ваше попечение, госпожа. — То, что вы предлагаете, совершенно немыслимо, уважаемый Белгарат. — Хотел бы я, чтобы люди напрочь позабыли это слово! Какие проблемы на сей раз? — Мурги никогда не подчинятся приказу женщины. Белгарат кисло ухмыльнулся. — Ах да. Я совсем позабыл об этом типично мургском предрассудке. — Уважаемый Оскатат, — раздался голос Сади. Сенешаль с каменным лицом взглянул на Дарника и Тофа, застывших подле него. — Не соблаговолите ли принять на себя заботу о делах государства на время отсутствия короля? — Это вполне реально. — Но сколь искренна и глубока ваша преданность госпоже Тамазине? Оскатат злобно взглянул на евнуха. — Эрионд! — позвала Сенедра. — Да? — Можно ли доверять сенешалю? Не пошлет ли он вслед за нами погоню, как только наш корабль скроется из виду? Гарион спохватился — он успел позабыть о редком качестве своего юного друга — умении читать в людских умах и сердцах. — Он ничего такого не сделает, — уверенно ответил Эрионд. — Ты убежден? — спросила Сенедра. — Совершенно убежден. Он скорее умрет, чем предаст Тамазину. На изборожденных старыми шрамами щеках пожилого мурга появился кирпичный румянец, и он поспешно отвернулся, чтобы королева-мать не заметила его смущения. — Ну что ж, хорошо, — решительно сказал Белгарат. — Ургит поплывет с нами. — И, обращаясь к сенешалю, добавил: — Мы высадим его неподалеку от Рэк-Хтаки. Даю вам честное слово. А вы останетесь здесь, с Тамазиной. Конечно, решать вам, но я настоятельно советую вам осуществить наш план и послать подкрепление в Рэк-Хтаку морем. В противном случае королю придется в одиночку сдерживать натиск маллорейцев. — А что с Пралой? — спросила Сенедра. Белгарат почесал ухо. |