
Онлайн книга «Обретение чуда [= Создатели чуда ]»
Гарион облегчённо кивнул, обрадовавшись, что хоть кто-то пришёл ему на помощь. – Не очень то много мергов ты знаешь, – продолжал Силк, в задумчивости потирая пальцем кончик носа. – Это не тот, кого мы встретили в Дарине, а потом, кажется, в Меросе? Известен под именем Эшарака. Гарион снова кивнул. – Почему ты не сказал нам? – спросил Бэйрек. – Не… не мог, – пролепетал мальчик. – Не мог? – Слова не выговаривались. Не знаю почему, но у меня никогда не получалось. – Значит, ты видел его и раньше? – спросил Силк. – Да. – И ничего никому не сказал? – Нет. Силк быстро глянул на тётю Пол: – По-моему, это по твоей части, Полгара. Ты должна знать о таких вещах больше, чем мы. Та кивнула: – Такое сделать возможно. Сама я никогда не пробовала, считала, что это слишком ненадёжный способ. Однако, повторяю, всё возможно. И, мрачно нахмурившись, отвернулась. – Гролимы считают, что могут внушить что угодно, – согласился господин Волк, – но сами гролимы вообще легко поддаются внушению. – Идём со мной, Гарион, – велела тётя Пол. – Подожди немного, – вмешался Волк. Тётя Пол нахмурилась: – Но это важно. Очень. – Можешь сделать это потом. Сначала выслушаем рассказ до конца. То, что случилось, уже случилось. Продолжай, Гарион. Что ты ещё видел? Мальчик набрал в грудь воздуха. – Ну, – начал он, немного успокоенный тем, что приходится говорить со стариком, а не с королём, – я заметил человека в зелёном плаще в тот день, когда мы отправились на охоту. Он повстречался в лесу с желтоволосым мужчиной без бороды. Они немного потолковали, но я разобрал каждое слово. Тот желтоволосый хотел знать всё, о чём говорится в этой комнате. – Ты должен был сразу же прийти ко мне, – покачал головой король Энхег. – Да, но я сражался с диким кабаном, а потом ударился головой о дерево, потерял сознание и не помнил ничего до этого утра. После того как король Фулрах увёл Дерника, я решил посмотреть дворец, попал в то крыло, где обвалилась крыша, и там увидел следы. Я захотел узнать, куда они ведут. И тут заметил человека в зелёном плаще. Тогда я всё вспомнил. Пошёл за ним, и мы очутились в коридоре прямо над этим залом. Он спрятался и подслушал всё, о чём вы говорили. – Как по-твоему, много ли он смог узнать, Гарион? – спросил король Чо-Хэг. – Вы беседовали о человеке, которого называли «отступник», и боялись, а вдруг он применит какую-то силу и разбудит врага, спящего много лет. Некоторые из вас считали, что необходимо предупредить арендов и толнедрийцев, но господин Волк так не думал. А Дерник сказал, что народ Сендарии будет драться, если придут энгараки. Все присутствующие, казалось, были поражены. – Я стоял в нише недалеко от человека в зелёном плаще, – пояснил Гарион, – и уверен, что он слышал то же, что и я. Потом пришли солдаты, и он убежал. Вот тогда я и решил рассказать Бэйреку обо всём. – Это здесь, – сказал Силк, остановившись у одной из стен и показывая на угол потолка. – Штукатурка отвалилась, и все звуки доносятся через щели между комнатами прямо в верхний коридор. – Замечательного мальчика привезли вы с собой, леди Полгара, – торжественно объявил король Родар. – Если он ищет работу, думаю, я бы смог найти для него место! Сбор сведений – занятие почётное, а у него, по всей видимости, к этому делу природный дар. – Он вообще очень способный, особенно когда нужно оказаться в таком месте, где лучше бы никогда не появляться, – кивнула тётя Пол. – Не будь слишком строга к мальчику, Полгара, – вмешался король Энхег, – он оказал нам поистине неоценимую услугу. Гарион вновь поклонился и отступил, стараясь не встречаться глазами с тётей Пол. – Кузен, – обратился Энхег к Бэйреку, – очевидно, что где-то во дворце скрывается нежеланный посетитель. Думаю, неплохо бы потолковать с этим господином в зелёном плаще. – Возьму людей, – мрачно объявил Бэйрек, – перевернём дворец, потрясём его как следует и посмотрим, кто упадёт к нам в руки. – Если можно, постарайтесь доставить его в относительном здравии, – предупредил Энхег. – Конечно, кузен. – Но не очень трудитесь. Самое главное, чтобы язык остался целым и челюсть не свёрнута, всё остальное – на ваше усмотрение. – Сделаю всё возможное, чтобы он разговорился, как только попадёт в ваши руки, – пообещал Бэйрек, ухмыляясь. Слабая ответная улыбка загорелась на лице Энхега; Бэйрек поспешно направился к выходу. Энхег повернулся к его жене: – Хотел бы поблагодарить и вас, леди Мирел. Уверен, вы также сделали всё возможное, чтобы разоблачить предателя. – Меня не за что благодарить, ваше величество, – ответила она, – я выполняла свой долг. – Неужели самое главное в жизни – долг и обязанности, леди Мирел? – вздохнул король. – Что же ещё? – удивилась она. – Очень-очень многое и помимо этого. Когда-нибудь вы сами всё поймёте. – Гарион, – строго сказала тётя Пол, – подойди сюда. – Сейчас, госпожа, – ответил Гарион, нерешительно направляясь к ней. – Не будь глупеньким, дорогой, ничего плохого я тебе не сделаю, – пообещала тётя Пол, легко прикасаясь к его, лбу кончиками пальцев. – Ну? – спросил Волк. – Здесь, – кивнула она, – очень слабое, иначе я заметила бы раньше. Прости, отец. – Посмотрим, – протянул старик и, подойдя, тоже приложил руку к голове Гариона. – Не слишком серьёзно, – подтвердил он. – Могло быть и хуже! – возразила тётя Пол. – И ведь на мне лежала ответственность за то, чтобы подобного не произошло. – Не слишком кори себя, Пол, не стоит. Лучше давай избавимся от этого. – Что случилось? – встревожился Гарион. – Не о чем беспокоиться, дорогой, – утешила тётя Пол и, взяв его правую руку, на мгновение коснулась ею белой пряди у себя на лбу. |