
Онлайн книга «Обретение чуда [= Создатели чуда ]»
Господин Волк обменялся рукопожатием с каждым королём и ловко взобрался на борт. Постоял немного на палубе, оглядывая древний, окутанный снегом Вэл Олорн и нависающие над городом величественные вершины гор. – Прощай, Белгарат! – окликнул король Энхег. – Не забудь о менестрелях! – кивнув, отозвался Волк. – Ни за что! – пообещал Энхег. – Удачи тебе! Господин Волк, широко улыбнувшись, направился на нос. Гарион, повинуясь внезапному порыву, последовал за ним. Накопившиеся вопросы требовали ответа, а никто, кроме старика, не мог ему помочь. – Господин Волк! – начал он, подойдя к причудливо изогнутому носу. – Что, Гарион? Не зная, как лучше спросить, Гарион начал издалека: – Как тётя Пол это сделала? Ну, с глазами старой Мартжи? – Воля и Слово, – ответил Волк, закутываясь в развевающийся на пронизывающем ветру плащ. – Не так уж сложно. – Всё равно не понимаю, – покачал головой Гарион. – Приказываешь, чтобы произошло всё как ты желаешь, и произносишь Слово. Если Воля твоя достаточно сильна, всё сбывается. – И ничего больше? – чуть разочарованно спросил Гарион. – Ничего. – А Слово это – волшебное? Волк засмеялся, глядя на белое солнце, льющее холодные лучи на зимнее море. – Нет. Волшебных слов не бывает. Некоторые люди верят в них, но это не так. Гролимы знают странные слова, но они, в сущности, ни к чему. Достаточно любого слова. Самое главное – Воля, а Слово – только способ выразить её. – Я мог бы сделать это? – с надеждой спросил Гарион. Волк внимательно поглядел на него. – Не знаю, Гарион. Я был ненамного старше тебя, когда впервые сотворил чудо, но до этого уже несколько лет жил у Олдура, поэтому разница большая. – Что тогда произошло? – Учитель хотел, чтобы я передвинул булыжник, вроде бы он валялся на его пути. Я попытался сделать это, но камень был слишком тяжёл, и в конце концов, разозлившись, я приказал ему откатиться с дороги. Так и вышло. Сначала я немного удивился, но Учитель не нашёл в этом ничего странного. – Ты сказал: «Откатись»? И всё? – недоверчиво переспросил Гарион. – И всё, – пожал плечами Волк. – Оказалось, это так просто, что я спросил себя, почему раньше не подумал повелеть камню освободить дорогу. В то время мне казалось, всякий может совершить чудо, но люди сильно изменились с тех пор, и сейчас вряд ли такое возможно, хотя трудно сказать. – Я всегда думал, что чародейство не обходится без долгих заклинаний, странных знаков и тому подобного, – заметил Гарион. – Это всё уловки фокусников и шарлатанов, чтобы обманывать доверчивых людей; всякие заклинания и волхвования тут ни при чём. Всё дело в Воле. Сосредоточь Волю и произнеси Слово. Всё произойдёт, как пожелаешь. Иногда помогает какой-нибудь жест, но тоже необязательно. Твоя тётя, однако, не может без этого обойтись. Много сотен лет пытаюсь отучить её от глупой привычки. Гарион ошеломлённо мигнул. – Сотни лет? – ахнул он. – Сколько же ей? – Выглядит она гораздо моложе, а кроме того, спрашивать у женщины о возрасте невежливо. Внезапная ошеломляющая пустота окутала сердце Гариона. Самые худшие его страхи подтвердились. – Значит, она не настоящая моя тётя? – уныло пробормотал он. – Почему ты вдруг спросил это? – Но как же она может быть моей родственницей? Я всегда думал, что тётя Пол – сестра моего отца, но если ей сотни лет – такое просто невозможно. – Слишком любишь это слово, Гарион, – упрекнул Волк, – но когда вдумаешься, поймёшь: в жизни почти не бывает невозможного. – Но как же это? Моя тётя? – Ладно, – решился Волк. – Полгара действительно, строго говоря, не совсем сестра твоего отца. Кровные узы между ними гораздо сложнее. Она сестра его прабабки… – Значит, она пратетя? – со слабой искоркой надежды спросил Гарион. Хоть что-то, по крайней мере, прояснилось! – Не знаю, стоит ли так к ней обращаться, – ухмыльнулся Волк. – Полгара может оскорбиться. Но почему тебя всё это так интересует? – Боялся, что она просто называется моей тётей и между нами нет родства, – признался Гарион, – очень давно боялся. – Чего же ты опасался? – В общем, трудно объяснить, – вздохнул мальчик. – Видишь ли, я совсем не знаю, кто я на самом деле. Силк говорит, я не сендар, а Бэйрек – что напоминаю райвена, но не очень. Я всегда считал себя сендаром, как Дерник, но, наверное, Силк прав. Я ничего не знаю о родителях, о своём народе, совсем ничего. Если тётя Пол не родственница, тогда у меня никого не осталось в мире, а быть одиноким – ужасно плохо. – Но теперь всё в порядке, правда? – спросил Волк. – Полгара твоя настоящая тётя, по крайней мере в жилах у вас течёт одна кровь. – Я так рад, что ты рассказал об этом. Теперь мне легче. Корабль начал медленно отходить от причала… – Господин Волк! – поражённый внезапной мыслью, воскликнул Гарион. – Что, малыш? – Тётя Пол – моя настоящая пратетя? – Да. – И она твоя дочь? – Должен признать, так оно и есть, – сухо ответил Волк. – Правда, пытаюсь забыть об этом, но отрицать не могу. Гарион вдохнул побольше воздуха и ринулся в атаку: – Если она моя тётя, а ты её отец, не значит ли это, что у меня есть дедушка или кто-то вроде? Волк как-то испуганно встрепенулся. – Ну да! – неожиданно засмеялся он. – Похоже, ты прав. Никогда раньше не задумывался! Глаза Гариона неожиданно наполнились слезами; он порывисто прижался к старику. – Дедушка, – повторил мальчик, как бы прислушиваясь к себе. – Ну-ну, – пробормотал Волк мгновенно охрипшим голосом, – какое замечательное открытие. – И неуклюже потрепал Гариона по плечу. Оба были немного смущены таким проявлением чувств и молча стояли, наблюдая, как гребцы выводят корабль в открытое море. – Дедушка! – наконец решился Гарион. – Что на самом деле произошло с моим отцом и матерью? Как они умерли? |