
Онлайн книга «Дочь регента»
— А этот чертов Носе заверял меня, что вся живопись там в чистейшем стиле Миньяра! — А вы разве не знаете этот дом, монсеньер? — Что я, рассматриваю эти мерзости, что ли? — Да, правда, к тому же вы близоруки. — Дюбуа! — А что до мебели, то вашу дочь в этом доме окружают какие-то странные туалетные столики, непонятные диванчики, волшебные кровати, что же касается книг… О! Книги святого брата Носе особенно незаменимы для просвещения и образования юношества и составляют счастливое сочетание с молитвенником Бюсси-Рабютена, один экземпляр которого я вам дал в руки, монсеньер, в день, когда вам исполнилось двенадцать лет. — Ну, ты и змея! — Короче, в этом убежище царит строжайшая добродетель… Я выбрал его, чтобы растормошить вашего сына, но у монсеньера и у меня разные взгляды на вещи: его светлость выбрали его, чтобы сохранить чистоту своей дочери. — Ну, знаете, Дюбуа, — сказал регент, — в конце концов вы меня утомляете. — Я подхожу к концу, монсеньер, incedo ad finem [5] . Впрочем, ваша дочь должна была бы найти приятным пребывание в этом доме, поскольку, как все представители вашего рода, она очень умна. Регент вздрогнул: по этой замысловатой преамбуле, по злой и насмешливой улыбке Дюбуа он догадался, что тот хочет сообщить ему какую-то печальную новость. — Ну так вот, монсеньер, — продолжал Дюбуа, — извольте видеть, каков дух противоречия: она осталась недовольна домом, который ей в своей отеческой заботе выбрало ваше высочество, и переезжает. — Что это значит? — Ошибся, уже переехала. — Моя дочь ушла? — воскликнул регент. — Совершенно точно. — Каким образом? — Да через дверь… О, это не та девушка, чтобы убегать ночью через окно. Это уж точно ваша кровь, если я в этом хоть минуту сомневался, то теперь-то уверен в этом полностью. — А госпожа Дерош? — Госпожа Дерош сейчас в Пале-Рояле. Я только что от нее. Она приехала сообщить эту новость вашему высочеству. — Но она не смогла этому воспрепятствовать? — Мадемуазель приказала ей. — Надо было заставить слуг преградить ей путь. Слуги не знали, что это моя дочь, и не имели никаких причин ей повиноваться. — Дебош убоялась гнева мадемуазель, а слуги — шпаги. — Шпаги? Ты что, пьян, Дюбуа? Что ты говоришь? — О да, со всеми этими делами у меня как раз есть время напиваться, я пью только цикорную воду. Если я и пьян, монсеньер, то от восторга перед предусмотрительностью, которую вы проявляете, когда вашему высочеству угодно самому в одиночку вести какое-нибудь дело. — Но кто тебе рассказал о шпаге? О какой шпаге ты говорил? — О шпаге, которой располагает мадемуазель Элен и которая принадлежит одному очаровательному молодому человеку… — Дюбуа! — …который ее очень любит… — Дюбуа, ты с ума меня сведешь! — …и который с бесконечной любезностью последовал за ней из Нанта в Рамбуйе. — Господин де Ливри? — Глядите-ка, вы и имя знаете! Тогда я ничего нового вам не сообщил. — Дюбуа, я в полном отчаянии! — И есть от чего, монсеньер, вот что такое вести свои дела самому, когда одновременно приходится заниматься делами Франции. — Но где же она, в конце-то концов? — А, вот оно: где она? А откуда я-то знаю? — Дюбуа, ты сообщил мне о ее бегстве, ты же должен сообщить, где она. Дюбуа, мой дорогой Дюбуа, ты должен отыскать мою дочь. — Ах, монсеньер, как вы похожи на мольеровских отцов, а я на Скапена. «Ах, дорогой Скапен, милый Скапенчик, разыщи мою дочь». Монсеньер, я огорчен, но и Жеронт не сказал бы лучше. Ну хорошо, так и быть, вашу дочь будут искать, вам ее найдут и ее похитителю отомстят за вас. — Прекрасно, найди мне ее, Дюбуа, и потом проси что хочешь. — В добрый час, вот это уже разговор! Регент упал в кресло, схватившись за голову, Дюбуа оставил его предаваться горю, поздравляя себя с еще одной привязанностью герцога, которая удваивала его власть над ним. Он смотрел на него с обычной своей хитрой улыбкой, но вдруг кто-то тихонько поскребся в дверь. — Кто там? — спросил Дюбуа. — Монсеньер, — произнес из-за двери голос швейцара, — там внизу, в том же фиакре, который привез шевалье, находится молодая дама. Она просит узнать, будет ли ей позволено войти или ей следует еще подождать. Дюбуа подскочил на месте и кинулся к двери, но слишком поздно: регент, которому слова швейцара напомнили о торжественном обещании, данном им шевалье, резко поднялся. — Куда вы, монсеньер? — спросил Дюбуа. — Я должен принять эту девушку, — ответил регент. — Это мое дело, а не ваше. Вы забыли, что предоставили мне заниматься этим заговором? — Я предоставил тебе шевалье, это так, но я обещал шевалье стать отцом для той, которую он любит. И раз уж я убиваю ее возлюбленного, я, по крайней мере, должен утешить ее. — Я беру это на себя, — сказал Дюбуа, пытаясь прикрыть свою бледность и волнение дьявольской улыбкой, которую можно было увидеть на его лице. — Замолчи и не выходи отсюда, — закричал на него регент, — ты опять устроишь мне какую-нибудь низость! — Какого черта, монсеньер, дайте я хоть с ней поговорю! — Я прекрасно сам с ней поговорю, это не твое дело, я взял личные обязательства и дал слово дворянина. Молчи и стой, где стоишь! Дюбуа кусал себе пальцы, но, когда регент говорил таким тоном, нужно было повиноваться; аббат прислонился к камину и стал ждать. Вскоре за дверью раздалось шуршание шелкового платья. — Да, сударыня, — сказал швейцар, — сюда, пожалуйста. — Вот и она, — сказал герцог, — подумай вот о чем, Дюбуа: эта девушка никак не отвечает за вину своего возлюбленного, а следовательно, — слышишь ты? — оказывай ей всяческое почтение. Потом он повернулся в сторону, откуда был слышен голос, и добавил: — Войдите. При этих словах портьера приподнялась, и молодая женщина сделала шаг к регенту; тот отступил, словно пораженный громом. — Моя дочь! — прошептал он, пытаясь обрести самообладание, в то время как Элен в надежде увидеть Гастона обвела глазами комнату, потом остановилась и сделала реверанс. Легко себе представить, какие гримасы строил при этом Дюбуа. — Простите, сударь, — сказала Элен, — быть может, я ошиблась? Я ищу своего друга, он оставил меня внизу и должен был за мной спуститься. Видя, что он задерживается, я решилась осведомиться о нем. Меня провели сюда, быть может, швейцар ошибся? |