
Онлайн книга «Спящий тигр»
— Я так долго ждала. И мне вдруг стало ужасно холодно. — Сейчас и правда холодает. Солнце скрылось. Объявлено штормовое предупреждение. Пойдемте присядем на диван. Он взял ее под руку и проводил до великанского дивана, а поскольку она все еще дрожала, набросил красно-белый плед Селине на колени и сказал, что нальет ей бренди. Она ответила, что не любит бренди, но он все равно пошел на кухоньку, и она смотрела, как он достал бутылку и стакан и налил напиток. Когда он протянул ей бренди, Селина сказала: — Мне надо что-нибудь поесть. — Сначала выпейте. Стаканчик был маленький, с толстым дном; бренди Джордж не разбавил. Селина с содроганием проглотила содержимое, отдала ему стакан, и он пошел снова на кухоньку, по пути пошевелив угли в очаге и подбросив туда поленце. Зола взлетела и осела обратно, покрыв полено серой пылью. На глазах у Селины угли тут же затеплились красным и по ним заплясали крошечные язычки пламени. Она сказала: — Вам даже не понадобилась растопка… огонь уже горит. — Здесь умеют строить печи. Что вы хотите поесть? — Мне все равно. — Суп? Хлеб с маслом? Холодное мясо? Фрукты? — Можно мне супа? — Он консервированный. — Если вас не затруднит… — Не больше чем утешать вас, если вы опять разрыдаетесь. Задетая, Селина повторила: — Я не собиралась плакать. Пока грелся суп, он присел на краешек очага и заговорил с ней. — Где вы живете? — спросил Джордж, вставив в рот сигарету и прикуривая ее от длинной щепки, которую зажег в очаге. — В Лондоне. — С бабушкой? — Моя бабушка умерла. — Значит, вы живете одна? — Нет. С Агнес. — Кто такая Агнес? — Моя няня, — сказала Селина и чуть не откусила себе язык. — Я хотела сказать, она была моей няней. — А кто еще у вас есть? — Родни. — Что за Родни? Селина отвела взгляд. — Он мой… адвокат. — Кто-нибудь знает, что вы поехали сюда? — Агнес знает, что я собиралась ехать. — А адвокат? — Он в командировке. — Значит, никто не будет вас разыскивать? Беспокоиться, куда это вы запропастились? — Нет. — Ну, это уже что-то. В кастрюльке забулькал суп. Джордж Дайер прошел в кухоньку, поискал миску и ложку, а Селина сказала: — Мне нравится ваш дом. — Правда? — Да. Такое чувство, что он возник сам по себе. Что его не планировали заранее. Она вспомнила лондонскую квартиру, в которой они с Родни собирались жить после свадьбы. Вспомнила о времени, потраченном на выбор ковров и занавесок, диванных подушек и люстр, корзин для бумаг, кухонных шкафчиков, кастрюль и сковородок. Она сказала: — Я думаю, дом и должен быть таким. Развиваться постепенно. Как люди, которые в нем живут. Джордж Дайер молча налил себе виски с содовой. Она продолжала: — Конечно, что-то должно быть с самого начала: крыша над головой, очаг и… наверное, место, чтобы спать. Он вышел из-за стойки, неся в одной руке миску с супом, из которой торчала ложка, и свой стакан в другой. Селина взяла у него миску и спросила: — А как вы подняли кровать на галерею? — По частям. Ее собирали уже наверху. — Она такая громадная! — В Испании такие называют матримониале. Супружеское ложе. Селина смутилась. — Я все думала, как ее затаскивали туда. Я… мне, конечно, не надо было подниматься, извините, но мне так хотелось все увидеть до того, как вы вернетесь домой. Он сказал: — Что вы теперь будете делать? Селина смотрела в свою тарелку, помешивая суп — овощной, с лапшой в виде крошечных буковок, которые плавали на поверхности. — Думаю, мне лучше вернуться домой. — Без билета и без денег? — Если вы займете мне немного, я вернусь в Сан-Антонио с Тони, на его такси. И сяду на следующий рейс до Лондона. Джордж сказал: — Я не обманывал, когда говорил, что у меня нет шестисот песет. Одна из причин, по которым я ездил вчера в Сан-Антонио, — это деньги, мне нужно было зайти в банк, но в Барселоне вышла какая-то задержка и на данный момент счет у меня практически нулевой. — Но как же я заплачу таксисту? Ему обязательно надо заплатить. — Возможно, нас выручит Рудольфо из отеля Кала-Фуэрте. — А это не слишком большая просьба? — Ничего, он привык. — Мне же нужно не только шестьсот песет на такси. Еще деньги на обратный билет. — Я знаю. Суп был все еще слишком горячим. Селина снова помешала его и сказала: — Вы, наверное, считаете меня ужасной недотепой. Он не сделал попытки возразить, и она продолжила: — Конечно, мне надо было написать или еще как-то с вами связаться, но я просто не могла ждать. Он никак не прокомментировал ее слова, поэтому она решила, что должна хотя бы попытаться объяснить свои поступки. — Вы, наверное, думаете, что я должна была привыкнуть к тому, что у меня нет отца, тем более что я его совсем не знала. Но я так и не привыкла. Я все время об этом думала, Родни даже говорил, что у меня комплекс. — В комплексах нет ничего плохого. — Я показала Агнес фотографию на вашей книге, и она чуть в обморок не упала, потому что вы с моим отцом очень похожи. Поэтому-то я и приехала. Агнес ведь хорошо его знала. И я не выглядела бы такой растяпой, если бы у меня не украли кошелек. До того я неплохо справлялась. И я правильно пересела на свой рейс, просто мой багаж увезли в Мадрид. — Вы что, никогда не путешествовали в одиночку? — изумленно спросил Джордж. — О нет, много раз. Но только на поездах: в школу и обратно, ну и все такое. Было в нем что-то заставлявшее ее говорить абсолютно искренне. — И меня всегда кто-нибудь встречал… — она пожала плечами. — Ну, вы знаете. — Не знаю, но верю вам на слово. Она начала отхлебывать суп. — Если мой отец действительно был вашим троюродным братом, значит, мы родственники. — Очень дальние. |