
Онлайн книга «Золотая струна для улитки»
– Перестань. Ты же любишь музыку. – Сейчас уже не знаю. Сначала я мечтала, чтобы моя дочь стала прославленной пианисткой, потом – гитаристкой, а теперь, когда у нее выходит уже третий собственный диск, я просто хочу, чтобы она чаще бывала дома. Наталка вздыхает и закатывает глаза. – Ладно, надевай платье. Смотри, какие я оборки пришила. Девочка натягивает новое bata de cola – платье для фламенко из разноцветного материала в горошек. Любуется своим отражением. – Красивые воланы! Спасибо. Наталка берет шаль с длинными кистями и начинает неторопливо крутить ее вокруг стана. – Байлаора [63] моя! – умиляется сеньора Санчес. – Это твой первый фестиваль? – обращается к Наталке щелкающая кастаньетами девочка лет двенадцати, уже готовая к выходу на сцену. – Нет. Третий. – А где ты уже была? – В Гранаде и Барселоне. – Ну и как? Наталка краснеет, но все же отвечает с нескрываемой гордостью: – Выиграла. – Ух ты! – Восхищенно и немного завистливо. – А что ты танцуешь, фанданго или сегирийю? – Я вообще-то танцую любое канте хондо, но на фестивалях обычно выступаю с канте фламенко. – Да? Танцуешь с живым аккомпанементом? – Ага. – А кто аккомпаниатор? Наталка кивает на зеркало. Там висит постер, с которого приветливо улыбается молодая женщина, нежно обнимающая гриф. – Она. – Ты шутишь? Андреа Санчес – твой аккомпаниатор? Кто она тебе? Вошедшая в раздевалку рыжекудрая испанка слышит удивленные вопросы любопытной девчушки. Она подходит к Наталке, целует ее, поправляет оборки платья, разглаживает лепестки цветка и отвечает колокольным, звенящим колоратурным сопрано: – Мама. |