
Онлайн книга «Жнец»
![]() — Подожди, подожди, — перебил мошенника я. — Ты всю схему им, получается, только утром рассказал? — Ну да, часов в десять. Мы так договорились. — Рассказывал непосредственно тем двум парням, которые собирались ехать в карете? — Ага, здоровые такие, оба в серых пальто. — И сразу после этого они попытались тебя убить? — Если бы ребята не вмешались, они бы и убили, — поежился Якоб Ланц. — И так еле удрать успел. — Чем они были вооружены? — Кто? — с недоумением уставился на меня Ловкач. — Люди Тео или убийцы? — Подручные Миноги, насколько помню, на дело без ножей и дубинок никогда не ходили. Меня интересует, что у убийц было? — Что у них было из оружия? — надолго задумался мошенник. — Не было у них оружия! — Как так? — нахмурился Джек. — Что за ерунда? — А вот так! Один гвоздодером орудовал, второй вроде молотком махал. Я точно не помню — как заварушка началась, сразу деру дал. — Стоп! — хлопнул я по столу, и стоявшие на нем кружки едва не полетели на пол. — Гвоздодер и молоток? — Ну да, — несколько ошалело подтвердил Якоб. — Все, отдыхай, мы позже за тобой придем. — И я потащил на выход не больше мошенника сориентировавшегося в ситуации Джека. — Ты чего? — уже на ступеньках скинул он с плеча мою руку. — Белены объелся? — Не сообразил еще, что ли? — понизил голос я. — Это все во сколько происходило? — В десять, он сказал… — Ну! А мы во сколько в порт вошли? — В четверть первого. — И тогда скажи мне, откуда марионетки могли знать, что им понадобятся гвоздодер — открыть крышку и молоток — заколотить ее обратно? А? — Выходит, тот, кто предложил заколотить сундук, заранее согласовал с ними свои действия… Чесмарци! — Джек в три прыжка взбежал по лестнице и рявкнул на прохлаждавшихся в холе парней: — Ну-ка живо в караулку! Себастьян, пошли к графу. — Пошли, — чувствуя небывалый душевный подъем, я поспешил вслед за приятелем. Неужели нам таки удалось ухватить удачу за хвост? Да бесы с ней, с удачей; главное — от края пропасти отползли. Вот только Рауль Луринга нашего энтузиазма не разделил. Нахмурившись, он несколько минут обдумывал услышанное, затем послал кому-то срочную депешу и поднялся из-за стола: — Поехали. — Куда? — уточнил Джек. — Посовещаться надо. Отдать приказ выпотрошить заместителя начальника надзорной коллегии, сами понимаете, вне моей компетенции. Собрались посовещаться мы в охотничьем домике герцога Мора, и пусть носило сборище насквозь неофициальный характер, менее представительным оно от этого не становилось. Советник его величества по особым вопросам, глава тайной службы, шеф дворцовой охранки и временно отстраненный от должности, но все еще весьма и весьма влиятельный Якоб Ланье. Ну и мы с Джеком, куда без нас. — Для начала расскажите об утреннем происшествии, — сурово глянул на меня герцог Мор. — Я уже имел неприятную беседу по этому поводу с Адмиралтейством. — Две марионетки убили одного из моих людей и двух отставных моряков… — начал рассказ Джек. — Эти марионетки могли менять обличье, — подхватил я. — Именно они, а не Джоэль и Грай похитили наконечники. — Как такое может быть? — прищурился Якоб Ланье, — И как определить двойника? — Для превращения им необходимо зеркало, в которое перед тем смотрела жертва. К тому же я уверен, долго удерживать чужое обличье им не под силу, а память оригинала остается для них закрытой. — Те, кто прикидывался моими людьми, бесовски много знали о происходящем, — вспылил опальный глава надзорной коллегии. — У нас есть подозрения на этот счет, — встрял в разговор Рауль, — Но об этом позже. — Как можно не допустить повторения подобной ситуации? — задумался герцог. — Братьям-экзорцистам следует нанести охранные знаки на зеркала. Конечно, там, где в этом есть смысл. — Этого будет достаточно? — Полагаю, да. — Хорошо. Что удалось выяснить по пропаже наконечников? — У нас появилась информация, позволяющая заподозрить в организации кражи Вильяма Чесмарци, — на одном дыхании выпалил я, но, к моему немалому удивлению, никто особо потрясен этим известием не был. Точнее — никто не подал виду. Даже Якоб Ланье. — Рассказывайте, — потребовал герцог Мор. Ну, я и рассказал, благо публика собралась подготовленная и особо вдаваться в детали не пришлось. И тем не менее безостановочно болтать языком пришлось никак не менее четверти часа. Так что когда Рауль налил мне из стоявшего на столе кувшина воды, я был ему весьма за это признателен. Выслушав мой рассказ, герцог Мор обвел внимательным взглядом присутствующих: — Вопросы? — На корабле у вас так и не выпало случая коснуться Чесмарци, чтобы выяснить, не марионетка ли он? — уточнил Ланье, задумчиво уставившись на висевшее на стене батальное полотно. Лемское поле. Выстроенные перед битвой полки. Там чужие, здесь свои. Все просто и понятно. Не то что у нас — сам бес ногу сломит. — Нет. — Вам не показалось странным, что он уклоняется от физического контакта? — Мне бы показалось странным, не будь это так. Я и сам не терплю, когда меня лапают. К тому же вовсе не факт, что он марионетка. — Хорошо. Зачем Чесмарци понадобилось заколачивать сундук гвоздями? — Малькольм Паре поднялся из-за стола и отошел к окну. — Почему просто не передал ключ сообщникам? — Сундук на корабль привез я, — подал голос Рауль Луринга, — и до отплытия с острова Вильям не имел доступа к ключу. А на корабле изготовить дубликат у него уже не было возможности. — Замок с секретом, вскрыть его отмычками у марионеток могло не получиться, а взломай они его, и мы сразу заподозрили бы неладное, — добавил я. — Итак, у нас есть свидетель, — задумался Ланье, — Но вот ведь что получается: это только его слово против слова Чесмарци. Никакой суд такое доказательство во внимание не примет. — До суда дело и не дойдет, — буркнул герцог, — но ваша точка зрения ясна. Мы не можем арестовать заместителя надзорной коллегии лишь на основании смутных подозрений и косвенных улик. — К тому же арестовать в этом случае придется и нынешнего главу надзорной коллегии, — мягко улыбнулся Ланье, — Именно господин Премине активно занимался карьерой Чесмарци. — Им могли манипулировать, — предположил советник короля. — И тем не менее… — Есть только один простой способ подтвердить или опровергнуть наши подозрения, — предложил я. — Надо проверить, марионетка Чесмарци или нет. |