
Онлайн книга «Особые отношения»
Но Лидди в необычной для нее манере возражает: — Зато мне есть что ей сказать. На самом деле я плохо знаю Лидди. Я никогда не хотела узнать ее лучше. Макс всегда говорил мне, что я многое упускаю, — она очень веселая, умная и знает наизусть все диалоги из «Нападения помидоров-убийц», — но я видела только одно: женщину, которая в наши дни в ее возрасте преданно ждет мужа с работы, чтобы спросить у него, как прошел день, и накормить его ужином. Макс когда-то предлагал нам прогуляться вместе по магазинам, сходить пообедать, узнать друг друга получше, но я решила, что все темы для разговоров иссякнут, как только мы повернем за угол ее дома. Однако она, похоже, все-таки нарастила себе хребет. Удивительно, как попытки забрать чужие эмбрионы могут сказаться на чувстве собственного достоинства! — Благодарю покорно, но на сегодня я молельную квоту исчерпала, — отвечаю я. — Это не молитвы. Просто… Знаешь… — Она смотрит мне прямо в глаза. — Макс не хочет тебя обидеть. — Да? Просто задел ненароком. Я поняла. — Я знаю, каково тебе. Я поражаюсь ее выдержке. — Откуда тебе это знать? У нас с тобой нет абсолютно ничего общего! — зло бросаю я. Я протискиваюсь мимо Лидди, Анжела спешит за мной. — Адвокат, это вы преподаете своей клиентке уроки обаяния? — кричит Уэйд нам в спину. Голос Лидди звучит мне вслед. — Нет, Зои, нас кое-что связывает, — возражает она. — Мы обе любим этих детей. Эти слова заставляют меня остановиться на полпути. Я оборачиваюсь. — Что бы там ни говорили, — негромко продолжает Лидди, — я всегда считала, что из тебя получилась бы великолепная мать. Анжела берет меня под руку и тащит по коридору. — Не обращай на них внимания, — велит она. — Знаешь, чем отличается дикобраз от Уэйда Престона за рулем своего автомобиля? Иглы торчат наружу. Но на этот раз я не могу выдавить даже улыбку. Не помню, чтобы мама, когда я была ребенком, часто ходила на свидания, но одно засело у меня в памяти. Какой-то мужчина, облитый духами с ног до головы (еще больше, чем моя мама), позвонил в дверь и повез ее ужинать. Я заснула на диване, пересматривая «Любовную лодку» и «Остров фантазий», а проснулась уже во время выпуска ночных новостей и увидела маму в чулках без туфель, тушь размазана под глазами, а волосы беспорядочно торчат. — Понравился? — помнится, спросила я. Мама только презрительно фыркнула. — Никогда не доверяй мужчине, который носит на мизинце кольцо, — сказала она. Тогда я ее не поняла. А теперь полностью с ней согласна: мужчина должен носить только обручальное кольцо или кольцо Суперкубка. Остальные украшения — знак того, что ничего из ваших встреч не выйдет: кольцо школьного братства говорит о том, что он никогда не повзрослеет, коктейльное кольцо с массивным камнем указывает на то, что он голубой, но пока сам этого не понимает. Кольцо на мизинце свидетельствует о том, что он слишком печется о своей выгоде; кольцо а-ля «Завтрак у Тиффани» Трумена Капоте — больше заботится о собственном внешнем виде, чем о спутнице. Уэйд Престон носит кольцо на мизинце. — Вам досталось с лихвой, мисс Бакстер, — говорит он. — Можно даже сказать, вы ходили в клинику, как на работу. — Протестую! — восклицает Анжела. — Никому не позволено так говорить. — Протест принят. Адвокат, удержитесь от личных комментариев, — велит судья О’Нил. — Многие осложнения угрожали жизни, не так ли? — Да, — отвечаю я. — Следовательно, существует вероятность того, что, если суд присудит вам этих нерожденных детей, вы можете не дожить, пока они вырастут, верно? — Сейчас я полностью излечилась от рака. Шансы рецидива составляют менее двух процентов. — Я улыбаюсь ему. — Я здорова как лошадь, мистер Престон. — Вы понимаете, что, если суд все же присудит вам и вашей любовнице этих нерожденных детей, нет никакой гарантии, что беременность наступит? — Я понимаю это лучше, чем кто-либо, — отвечаю я. — Но я также понимаю, что это мой последний шанс иметь биологического ребенка. — Сейчас вы проживаете с Ванессой Шоу в ее доме, я прав? — Да. Мы поженились. — Не в штате Род-Айленд, — замечает Престон. Я смотрю ему в глаза. — Мне известно одно: штат Массачусетс выдал нам свидетельство о браке. — Как давно вы вместе? — Около пяти месяцев. Он удивленно приподнимает брови. — Это очень большой срок. — Наверное, я сразу поняла, что это мое. — Я пожимаю плечами. — И я хочу быть с ней всегда. — Вы испытывали те же чувства, когда выходили замуж за Макса Бакстера, не так ли? Первая кровь. — Не я подала на развод. Это Макс бросил меня. — Как может бросить вас и Ванесса? — Не думаю, что это случится, — отвечаю я. — Но наверняка вы знать не можете, верно? — Всякое случается. Рейд с Лидди тоже могут развестись. Произнося эти слова, я смотрю на сидящую в зале побелевшую Лидди. Не знаю, что там происходит между нею и Максом, но что-то явно происходит. Когда она давала показания, я чувствовала между ними какую-то не видимую постороннему глазу связь, как будто я попала в паутину, натянутую в открытом дверном проеме. А потом эти слова у кофейного автомата: «Макс не хочет тебя обидеть». Как будто она с ним это обсуждала. Макс не мог в нее влюбиться. Она совершенно на меня не похожа. При мысли об этом я едва заметно улыбаюсь. Макс явно то же мог бы сказать о Ванессе. Даже если Макс влюбился в свою невестку, не могу представить, что из этого что-то выйдет. Лидди слишком стремится быть идеальной женой, образцовой прихожанкой. Насколько я вижу, тут некуда падать с пьедестала. — Мисс Бакстер! — нетерпеливо окликает меня Уэйд Престон, и я понимаю, что прослушала вопрос. — Прошу прощения. Не могли бы вы повторить? — Я спросил, возмущал ли вас образ жизни, который ведут Рейд и Лидди? — При чем здесь возмущение? У нас просто абсолютно разные приоритеты. — Значит, вы не завидуете их богатству? — Нет. Деньги еще не все. — Тогда вам не по душе то, что они являются образцом для подражания? Я едва сдерживаю смех. — Откровенно говоря, я их таковыми не считаю. Я думаю, что они покупают все, что захотят, — даже эти эмбрионы. Я считаю, что они прикрываются Библией, чтобы осуждать таких людей, как я. Не хотела бы я, чтобы ребенок унаследовал хоть какую-то из этих черт. |