
Онлайн книга «Человек-невидимка»
![]() — Однако нервы у меня расходились, — проговорил он про себя, но добрых пять минут не решался подойти к окну. — Воробей, должно быть, — сказал он. Тут он услыхал звонок у входной двери и поспешил вниз. Он отодвинул засов, повернул ключ, осмотрел цепь, закрепил ее и осторожно приоткрыл дверь, не показываясь сам. Знакомый голос окликнул его. Это был полковник Эдай. — На вашу служанку напали, — сказал Эдай из-за двери. — Что?! — воскликнул Кемп. — У нее отняли вашу записку. Он где-нибудь поблизости. Впустите меня. Кемп снял цепь, и Эдай кое-как протиснулся в узкую щель чуть приоткрытой двери. Он облегченно вздохнул, когда Кемп снова наложил засов. — Записку вырвали у нее из рук. Она страшно испугалась. Сейчас она у меня в управлении. С ней истерика. Он где-нибудь поблизости. Что было в записке? Кемп выругался. — И дурак же я! — сказал он. — Мог бы догадаться: ведь отсюда до Хинтондина меньше часу хода. Уже! — В чем дело? — спросил Эдай. — Вот взгляните, — сказал Кемп и повел Эдая в кабинет. Он протянул ему письмо Невидимки. Эдай прочел и тихонько свистнул. — А вы? — спросил он. — Подстроил ловушку, — сказал Кемп, — и, как дурак, послал план с горничной. Прямо ему в руки. Эдай терпеливо выслушал проклятия Кемпа. — Он убежит, — сказал Эдай. — Ну нет, — возразил Кемп. Сверху донесся звон разбитого стекла. Эдай заметил маленький револьвер, торчавший из кармана Кемпа. — Это в кабинете! — сказал Кемп и первый стал подниматься по лестнице. Еще не дойдя до верха, они опять услышали звон. В кабинете они увидели, что два окна из трех разбиты, пол усеян осколками, а на письменном столе лежит большой булыжник. Оба остановились на пороге, глядя на разрушение. Кемп снова выругался, и в ту же минуту третье окно треснуло, точно выстрелили из пистолета, и на пол со звоном посыпались осколки. — Зачем это? — сказал Эдай. — Это начало, — ответил Кемп. — А влезть сюда нет никакой возможности? — Даже кошка не влезет, — сказал Кемп. — Ставен нет? — Здесь нет. Во всех нижних комнатах… Ого! Снизу донесся звон стекла и треск досок от сильного удара. — Это, должно быть… да, это в спальне. Он собирается обработать весь дом. Дурак он. Ставни закрыты, и стекло будет падать наружу. Он изрежет себе ноги. Еще одно окно разлетелось вдребезги. Кемп и Эдай стояли на площадке, не зная, что делать. — Вот что, — сказал Эдай, — дайте мне палку или что-нибудь в этом роде; я схожу в управление и велю прислать собак. Тогда мы его поймаем! Они будут здесь через каких-нибудь десять минут… Еще одно окно разделило участь остальных. — Нет ли у вас револьвера? — спросил Эдай. Кемп сунул руку в карман и замялся. — Нет, — ответил он, — по крайней мере, лишнего нет. — Я принесу его обратно, — сказал Эдай. — Вы ведь в безопасности. Кемп, пристыженный, отдал револьвер. — Теперь пойдемте отворять дверь, — сказал Эдай. Пока они стояли в прихожей, не решаясь подойти к двери, одно из окон в спальне на первом этаже затрещало. Кемп подошел к двери и начал как можно осторожнее отодвигать засов. Лицо его было несколько бледнее обыкновенного. — Выходите, — сказал Кемп. Еще секунда, и Эдай был уже на крыльце, а Кемп снова задвинул засов. Эдай помедлил немного: стоять, прислонившись к двери, было все-таки спокойнее. Потом выпрямился и твердо зашагал вниз по ступенькам. Он пересек лужайку и приблизился к калитке. Казалось, по траве пронесся ветерок. Что-то зашевелилось рядом с ним. — Погодите минутку, — произнес Голос. Эдай остановился как вкопанный, рука его крепко сжала револьвер. — В чем дело? — сказал Эдай, бледный и угрюмый; каждый нерв его был напряжен. — Вы весьма меня обяжете, если вернетесь в дом, — сказал Голос так же угрюмо и напряженно, как Эдай. — К сожалению, не могу, — сказал Эдай несколько охрипшим голосом и провел языком по пересохшим губам. Голос был, как ему показалось, слева от него. А что, если попытать счастья и выстрелить? — Куда вы идете? — спросил Голос. Оба сделали быстрое движение, и в руке Эдая блеснул револьвер. Но он отказался от своего намерения и задумался. — Куда я иду — это мое дело, — проговорил он медленно. Не успел он произнести эти слова, как невидимая рука обхватила его за шею, в спину уперлось колено, и он упал. Вытащив кое-как револьвер, он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и револьвер вырвали у него из рук. Он сделал тщетную попытку ухватиться за ускользнувшую невидимую ногу, попробовал встать и снова упал. — Проклятье! — воскликнул Эдай. Голос рассмеялся. — Я убил бы вас, да жалко тратить пулю, — сказал он. Эдай увидел футах в шести перед собой дуло повисшего в воздухе револьвера. — Ну? — сказал Эдай, садясь. — Встаньте! — приказал Голос. Эдай встал. — Смирно! — решительно произнес Голос. — Бросьте все свои затеи. Помните, что я ваше лицо хорошо вижу, а вы меня не видите. Вернитесь в дом. — Он меня не впустит, — сказал Эдай. — Очень жаль, — сказал Невидимка. — С вами я не ссорился. Эдай снова провел языком по губам. Он отвел взгляд от револьвера, увидел вдали море, очень синее и темное в блеске полуденного солнца, шелковистые зеленые холмы, белый скалистый мыс, многолюдный город и вдруг почувствовал, как прекрасна жизнь. Он перевел взгляд на маленький металлический предмет, висевший между небом и землей в шести футах от него. — Что же мне делать? — мрачно спросил он. — А мне что делать? — спросил Невидимка. — Вы приведете подмогу. Нет, придется вам вернуться назад. — Попытаюсь. Если он впустит меня, вы обещаете не врываться за мной в дом? — С вами я не ссорился, — ответил Голос. Кемп, выпустив Эдая, поспешил наверх: осторожно ступая по осколкам, подкрался к окну кабинета и глянул вниз. Он увидел Эдая, разговаривающего с Невидимкой. — Что же он не стреляет? — пробормотал Кемп. Тут револьвер переместился и засверкал на солнце. Заслонив глаза, Кемп старался проследить движение ослепительного луча. — Так и есть! — воскликнул он. — Эдай отдал револьвер! — Обещайте не врываться за мной, — говорил в это время Эдай. — Не увлекайтесь своей удачей. Уступите в чем-нибудь. |