
Онлайн книга «Земля Серебряных Яблок»
— А Люси где же? Миг, которого Джек ждал с таким ужасом, настал. — С ней все хорошо, — пролепетал мальчик. — Она счастлива. — Она никогда нам не принадлежала, Джайлз, — вмешался Бард. — Ты с самого начала об этом знал. Я так понимаю, она осталась в Эльфландии. — Она не захотела возвращаться, — убито проговорил Джек. — Даже ради меня? И ради Алдиты? — закричал отец. Бард утешающе потрепал отца по плечу. — Эльфы смотрят на мир иначе, чем мы. Они играючи разобьют тебе сердце, а сами лишь посмеются да отвернутся. Джек смущенно глядел на плачущего отца, не зная, что делать. Люси никогда не любила ни его, ни кого-либо другого. Небось уже успела напрочь о нем позабыть. — А ты разве не хочешь узнать про Орешинку? — нежданно-негаданно вмешалась Торгиль. Отец вскинул глаза. — А ты кто такой? — Я — Торгиль, из дома Олав… — Этого вполне довольно, — вовремя остановил ее Бард. — Как видишь, Джайлз, в своих путешествиях Джек повстречал хорошего друга. Но речь не о том. Орешинка — твоя настоящая дочь и, как я слышал, живет в семье хобгоблинов. — Хобгоблинов?! — встрепенулся несчастный отец. — Они ж ее сожрут! — Чушь. Хобгоблины — славные, добросердечные создания и детей просто обожают. Но я так понимаю, Орешинка тоже отказалась возвращаться? Сердце у Джека заныло еще сильнее. — Понимаете, она ж другой жизни никогда не знала. Она считает себя хобгоблинкой и любит приемных родителей. Похитить ее было бы жестоко. — Вообще-то я об этом подумывала, — призналась Торгиль. — И очень хорошо, что не преуспела, — покачал головой Бард. — А теперь нам надо многое обсудить; да и Айден наверняка захочет послушать ваш рассказ. Джек, а пригласи-ка его к обеду. Да, и заодно отнеси Пеге и ее друзьям корзинку со всякой снедью. И скажи, мы будем очень рады им — после наступления темноты. Джек поспешил выполнять поручение учителя, гадая про себя, что за птичка такая напела старику о Пеге и хобгоблинах. Просто-таки диву даешься, как Бард умудряется всегда и все знать! Уже выйдя за дверь, мальчуган услышал, как отец задумчиво обронил: — Торгиль — странное имя для сакса. — На севере оно не то слово как популярно, — заверил Бард. С наступлением вечера горожане разошлись по домам. Люди были в превосходном настроении: все смеялись и поздравляли друг друга с победой над монахами. — Отец Север посадил их на хлеб и воду на целый месяц! — радовался один. — И заставил читать молитвы каждые четыре часа, а в остальное время трудиться не покладая рук, — ликовал другой. — Как только святоши закончат чинить стены, так сразу начнут восстанавливать Дин-Гуарди. Ах, до чего же славно снова зажить под властью настоящего короля! — И принцессочку он себе раздобыл — просто загляденье! Так, перешучиваясь и пересмеиваясь, люди брели по темнеющим полям, возвращаясь в Беббанбург. Джек прислушивался к их болтовне, лежа на животе в высокой траве за пределами монастырских владений. Тут же притаились хобгоблины и Пега. — Думаешь, это безопасно? — прошептал Бука. — Надеюсь. Брат Айден велел мне пройти через покойничьи ворота. И друзья прокрались к проему в стене вокруг кладбища. Внутри не оказалось ни души. Жалкие крестики, отмечающие могилы монахов, тонули в зарослях сорняков. С лугов наплывал туман. — Тем лучше: никто нас не увидит, — прошептал Немезида. Так, никем не замеченные, друзья пробрались к черному ходу больницы. Дверь отворила Торгиль. — Давно пора, — пробурчала она. — Драконий Язык не велит за стол садиться, пока вы не придете. Джек давно привык к диковинному виду хобгоблинов, а вот отец его чуть с табуретки не свалился при виде гостей. — Демоны! Д-демоны! Пришли уволочь нас в ад! — Успокойся, Джайлз, — и ты тоже, Айден! — приказал Бард. — Эти кроткие создания зовутся хобгоблинами, добрее их в целом свете не сыщешь. Здравствуй, Пега, рад тебя видеть. Я оставил для тебя лучшее место. Девочка отпрянула назад, застыдившись своего истрепанного, грязного платья. — Я лучше сяду с Букой и Немезидой. — Вообще-то, если честно, тут все места лучшие, потому что они все одинаковые, — весело заверил старик. — А ты и твои друзья — почетные гости. Подавай на стол, Крысеныш! Ты, конечно, разоделся в пух и прах как оруженосец рыцаря, но мы-то все помним, что под пышным нарядом скрывается жалкий поваренок! Крысеныш с кислым видом принялся обносить пирующих тушеной чечевицей на ломтях хлеба и чашами с сидром. — За доброе начало! — воскликнул Бард, поднимая чашу. — За доброе начало! — эхом подхватили остальные. И жадно набросились на угощение. Никто и слова не вымолвил до тех пор, пока не утолил голод. — Превосходно, просто превосходно! — похвалил Бука, в четвертый раз накладывая себе добавки. — Не хватает разве что горсточки грибов. — Как всегда, ты демонстрируешь прискорбную невоспитанность, критикуя угощение, — фыркнул Немезида. Джек знал: если Немезида начал подкалывать его величество, это значит, хобгоблины совершенно расслабились и чувствуют себя как дома. — Торгиль уже поведала нам о ваших приключениях; ну а я-то, само собою, кое о чем и без нее знал, — промолвил Бард. — Пега, тебя должно поздравить. Одержать победу над эльфами — подвиг не из малых. Когда ты зажгла ту свечу на празднике Йоль, я сразу понял: тебе самой судьбой предначертано свершить нечто великое. — Спасибо, господин, — пролепетала девочка, смущенно глядя в пол. — А ты, Джек, разорвал кольцо Нежити вокруг Дин-Гуарди. Вот уже много веков жизненная сила рвалась внутрь. Крепость была что гнойный нарыв, распространяющий заразу повсюду вокруг. Но теперь это место исцелилось. — Я утратил посох из Ётунхейма, — не удержавшись, посетовал Джек. — Я знаю. «Среди присутствующих один только Бард понимает весь ужас этой жертвы», — подумал про себя Джек. Старик смотрел на ученика так сочувственно, что мальчуган отчаянно боялся расплакаться и опозориться перед всеми. — Есть дарования, которые обретаешь только через жертву, — тихо проговорил Бард. — Эти дарования ведомы мудрым, но на то, чтобы овладеть ими, потребно время. Я давным-давно, еще в ходе обряда «огня бедствия», понял, что ты, и Пега, и Люси вызвали к жизни великие перемены. Чего я не видел, так это участия Торгиль. Она принесла величайшую из жертв, подняв руку на Властелина Нежити. И приобрела многое — чего еще не осознала. |