
Онлайн книга «Рубиновый рыцарь»
Послушник кивнул и через несколько минут возвратился с двумя упругими стволами. Улэф подошел к могиле и выбрал из пирамиды два камня, немного больше размером своего кулака. Взвесив их на весу рук, он передал один Спархоку. — Как ты думаешь, — спросил он, — золотая корона весила примерно столько? — Откуда мне знать? Я ж никогда не носил короны. — Ну, думай, Спархок, день идет и скоро здесь будет полно комаров. — Хорошо, наверно столько, может на несколько фунтов больше, может — меньше. — Так я и предполагал. Берит, возьми эти стволы и отплыви на плоте немного от берега. Мы сейчас отметим территорию для наших поисков. — Берит выглядел озадаченным, но сделал, как было велено. — Достаточно, Берит! — крикнул Улэф. — Дальше не надо, — почти совсем без размаха он бросил камень в направлении плота. — Отметь это место! Берит утер с лица брызги. — Да, сэр Улэф, — ответил он, подталкивая шестом плот поближе к центру расходящихся по воде кругов. Взяв один из ивовых прутьев, послушник воткнул его в илистое дно. Верхушка ствола осталась торчать над водою. — Теперь возьми немного левее! — прокричал Улэф. — Следующий камень я брошу подальше. — Левее для меня или для вас, сэр Улэф? — почтительно поинтересовался Берит. — Сам выбирай. Я просто не хочу попасть в тебя этим, — сказал талесианец, перебрасывая второй камень с руки на руку. Берит отвел плот в сторону и Улэф бросил второй камень, на этот раз как следует размахнувшись. — Господи, да не один раненый, тем более умирающий не зашвырнул бы корону так далеко! — воскликнул Келтэн. — В этом-то все и дело, — скромно ответил Улэф. — Уж это точная граница для наших поисков. Берит, отметь это место и лезь в воду! Надо узнать какая там глубина и какое дно. Берит отметил место падения второго камня и замялся. — Не попросите ли вы леди Сефрению отвернуться? — густо покраснев выдавил он. — Если кто-нибудь засмеется, быть ему весь остаток своих дней жабой, — пригрозила Сефрения, отворачиваясь и заставляя отвернуться любопытную Флют. Берит скинул с себя оставшийся минимум одежды и выдрой соскользнул с края плота. Примерно через минуту его голова показалась над водой. Все на берегу затаили дыхание. Берит, разбрызгивая воду, глубоко вздохнул. — глубины примерно восемь футов, сэр Улэф, — доложил он, взбираясь на плот. — Но на дне фута два тины и ила, не особенно приятно. Вода совсем мутная — рук перед лицом не видать. — Я этого боялся, — пробормотал Улэф. — А как водичка на ощупь? — крикнул Келтэн. — Ужасно холодная, сэр, — откликнулся Берит. — А я боялся этого, — мрачно сказал Келтэн. — Ну вот, господа, — провозгласил Улэф, — настало время искупаться и нам. Оставшаяся часть дня была не слишком приятной. Как и сказал Берит не успевшая еще прогреться вода леденила тело, а дно было покрыто толстым слоем липкой темно-коричневой грязи, наносимой в озеро из прибрежных торфяных болот. — Не пытайтесь копаться в тине руками, — наставлял талесианец, — ощупывайте дно ногами. Однако они так ничего и не нашли. Солнце уже готово было закатиться за горизонт, когда они усталые и синие от холода выбрались на берег. — Нам нужно что-то решить, — мрачно проговорил Спархок, когда они обсушились, оделись и натянули кольчуги. — Долго ли мы можем в безопасности оставаться здесь? Ищейка почти точно знает, где мы находимся и запах быстро приведет его к нам. Как только он увидит нас на этом озере, Азеш будет знать где Беллиом, а этого мы не можем допустить. — Ты прав, Спархок, — согласилась Сефрения, — конечно Ищейке понадобится время, чтобы набрать новых людей, но мы должны поставить себе крайний срок, после которого должны будем покинуть это место. — Но мы уже так близки, — возразил Келтэн. — Однако для нас будет не лучшим выходом — найти Беллиом и тут же отдать его Азешу, — сказала она, — если мы сейчас уедем, то отведем Ищейку от этого места. А потом мы всегда сможем вернуться сюда и достать его. — Завтра в полдень? — предложил Спархок. — Уж по крайней мере не дольше. — Что ж, завтра в полдень мы собираемся и едем назад в Вэнн, — сказал Спархок. — У меня такое чувство, что Ищейка не поведет своих людей в город. Они слишком уж бросаются в глаза. — Лодка! — прошептал Улэф. Лицо его казалось красным в свете костра. — Где? — спросил Келтэн, уставившись на ночное озеро. — Да нет. Я имел в виду, почему бы нам в Вэнне не раздобыть лодку? Ищейка последует за нами в Вэнн, но наши следы по воде он вынюхать не сможет. Он будет торчать у Вэнна, поджидая нас, а мы уже будем здесь. И преспокойно будем искать Беллиом. — Хорошо придумано, Спархок, — сказал Келтэн. — А ты как думаешь, — спросил Спархок Сефрению. — Можно ли сбить со следа Ищейку, если мы поедем водой? — Я полагаю, что да, — ответила она. — Хорошо, тогда так и сделаем. Скудно поужинав все разошлись спать. На следующее утро они поднялись с первыми лучами солнца, и, кое-как позавтракав, забрались на плот и отвели его ко вчерашним отметинам. Поставив плот на якорь, сооруженный из камня на веревке, они опять полезли в холодную воду. Был уже почти полдень, когда Берит вынырнул неподалеку от Спархока и отплевываясь и хватая воду проговорил. — Кажется, я что-то нашел. Через томительную минуту ожидания он вынырнул снова. Но то, что он держал в руке было не короной, а потемневшим от воды и ила черепом человека. Подплыв к плоту, он положил находку на бревна. Спархок взглянул на солнце и выругался, потом вслед за Беритом влез на плот. — Все! — крикнул он высунувшемуся из воды Келтэну. — Мы больше не можем здесь оставаться. Собирай остальных и идем на берег. Когда они оказались на берегу, Улэф с любопытством изучил череп. — Почему-то он какой-то узкий и вытянутым. — Это потому, что он принадлежал земоху. |