
Онлайн книга «Книга Дины»
— Ты прав, Вениамин, женщины не ездят в Берген. — Тогда почему же ты едешь? — Потому что я так решила. Ты можешь пока жить в моем доме, будешь охранять виолончели и все остальное. — Нет, в твоем доме привидение! — Кто тебе это сказал? — Олине. — Можешь передать Олине, что привидений тут столько, что они все легко спрячутся в ее наперстке. — Здесь повесился Нильс! — Ну и что? — Значит, есть привидение! — Нет. Нильса сняли, положили в гроб и похоронили на кладбище. — Это правда? — Конечно. Ты сам должен помнить. — Откуда ты знаешь, что он не приходит сюда? — Я живу в этой комнате и вижу эту балку днем и ночью. — Но ведь Иаков приходит к тебе сюда? Всегда, хотя он тоже умер! — Это другое дело. — Почему? — Иаков — твой отец. Он не может доверить ангелам присматривать за тобой, они такие непоседливые! — Я не хочу, чтобы сюда приходил Иаков! Он тоже привидение! Скажи ему, чтобы он уехал с тобой в Берген! — Он будет мне там мешать. Но уж так и быть, возьму его с собой! Рукавом рубашки Вениамин размазал по лицу слезы и сопли, он совсем забыл, что такие вещи Дину не раздражают. На это сердилась Стине. — Ты должна передумать и остаться дома! — крикнул он, когда понял, что разговор принял непредвиденный поворот. — Нет. — Тогда я поеду к ленсману и скажу, что ты уезжаешь! — выпалил он. — Ленсмана такие вещи не интересуют. Засучи рукава, Вениамин, и помоги мне отнести на шхуну картонку со шляпами. — Я брошу ее в море! — Это не поможет. — Все равно брошу! — Я слышала, что ты сказал. Он схватил картонку обеими руками и в ярости потащил к двери. — Когда ты вернешься, меня здесь не будет! — торжественно объявил он. — А где же ты будешь? — Не скажу! — Тогда я не смогу найти тебя. — Может, к тому времени я уже умру! — Значит, у тебя будет короткая жизнь. — Плевать я на это хотел! — Никто не плюет на свою жизнь. — А я плюю! И буду ходить тут привидением! Так и знай! — Очень хорошо, значит, я не совсем тебя потеряю. Он еще долго всхлипывал, пока они шли к причалам и пакгаузам. Не доходя до горстки людей, которые ждали Дину, чтобы проститься с ней, Вениамин жалобно проговорил: — Дина, когда ты вернешься домой? Она наклонилась к нему и снова твердо положила руку ему на затылок, а другой рукой взъерошила ему волосы. — К концу августа, если ты будешь молиться и просить, чтобы Господь послал нам хорошую погоду, — нежно сказала она. — Я не буду махать тебе на прощание! — Этого я не могу от тебя требовать, — серьезно сказала Дина и повернула к себе его лицо. — Можешь идти и лягать камни ногой, это помогает. Так они расстались. Он не обнял ее. Просто убежал обратно. Полы его рубашки развевались, как крылья. В тот день он не хотел видеть даже Ханну. Вечером с ним не было сладу, потом он спрятался, и все искали его. Он получил нагоняй, зато привлек к себе всеобщее внимание. Наконец он нашел утешение в объятиях Стине. — Дина — дерьмо! Плевать я на нее хотел! — не унимался он, пока его не сморил сон. «Матушка Карен» в том году рано вышла в море. Андерс уже побывал на Лофотенах. Там он снарядил для лова суда хельгеландцев и рыбаков из Салтфьорда. Всего он обеспечил снаряжением двадцать артелей и привез домой тяжелый груз рыбы, икры и печени. Кроме того, он сдавал в аренду необходимое снаряжение двум артелям и имел долю в добыче. Когда он вернулся, Дина с удовлетворением ткнула его кулаком в бок. Они понимали язык друг друга. Андерс внимательно следил за тем, чтобы контракты на фрахт составлялись по всем правилам. Если у него было недостаточно места и он опасался, что не сможет доставить груз в сохранности, он передавал фрахт другому шкиперу. Как-то раз один фрахтователь из Страндстедета обманул Андерса и отдал свою сушеную рыбу шкиперу из Квефьорда. Дина потребовала возмещения за убытки, которые понесла, не получив обещанного ей фрахта, и получила его. Ходили сплетни, что дочери ленсмана было легче получить возмещение, чем кому-либо другому. Так совпало, что в Берген шли сразу несколько шхун. Две пришли с севера и догнали рейнснесцев, потому что шли быстрее их. Еще три присоединились к ним в Вестфьорде. Погода была сносная, ветер северо-восточный. Настроение на шхуне было приподнятое. У каждого было свое дело — каждый следил за сохранностью порученной ему части груза. Свет позволял им идти не только днем, но и ночью. Вахтенные сменялись круглые сутки. Товары из самого Рейнснеса занимали в трюме отдельное место. К ним относились десять бочонков гагачьего пера и пуха, собранного и очищенного Стине. Пять анкеров [13] морошки, которую Олине запарила и засыпала сахаром. Всю зиму, пока морошка стояла в погребе, Олине следила, чтобы плесень не попортила ценный товар. Пятьдесят оленьих шкур и два анкера оленины, купленных и выменянных у лопарей, которые проходили мимо и получили за свой товар другие продукты. Фома отправил в Берген куропаток и лисьи шкурки. Кроме того, семьдесят пять бочонков рыбьего жира и две тысячи вогов сушеной рыбы. Дина часто стояла на палубе и смотрела на проплывавшие мимо острова и горы. Она вдруг изменилась. Ветер улыбался ей, и все, что в Рейнснесе донимало и сердило ее, вдруг показалось не стоившим выеденного яйца. — Хотела бы я жить как ты, Андерс! — крикнула она, стоя в дверях каюты и глядя, как Вест-фьорд раскрывается перед ними, превращаясь в безбрежный океан. Андерс оглянулся на нее, сощурившись от яркого солнца. Большой, упрямо выдвинутый вперед подбородок. И продолжал заниматься своим делом. Они с Диной делили каюту и стол. Иногда вместе выпивали по кружке пива. Отношения у них были дружеские, их связывали определенные обязательства. Андерса нисколько не смущало соседство женщины у него в каюте. Он относился к этому равнодушно. И вместе с тем не забывал, что Дина женщина. Он всегда стучал в дверь и дожидался, чтобы она разрешила ему войти. И не бросал как попало, а аккуратно развешивал в каюте свою одежду. Первый раз, когда Дина плавала с Иаковом, в кубрик к команде переселялся Андерс. Они с Иаковом получили каюту в свое полное распоряжение. И потому даже не замечали, если ветер в Вестфьорде вдруг усиливался. На этот раз Иакову пришлось довольствоваться палубой. А Дина глазами волчицы поглядывала на упрямый подбородок и мягкие губы Андерса. |