
Онлайн книга «Сын счастья»
* * * Ящики со свежей треской вызвали всеобщий восторг, треску разделили между арендаторами и старыми покупателями. Бочки с соленой треской должны были опустить в погреб. Несколько ящиков трески предназначалось для вяления или слабого посола. Рыбаки рассказывали, сколько у них рыбы вялится на Лофотенах, и гордо похлопывали себя по карманам. Постепенно у причала собралось множество лодок. Все, кто видел, как мимо прошли «Матушка Карен» и карбас, тут же поспешили в Рейнснес. Чтобы, как говорится, посмотреть, не завелись ли вши у рыбаков, вернувшихся с Лофотенов, и какой длины выросли у них бороды. * * * Торжественно отпраздновали возвращение. Мужчины рано разошлись на покой. В большом доме ночевал только штурман Антон. Остальные разъехались по домам или ушли ужинать к работникам. У кандидата Ангелла было несколько свободных дней, и он уехал в Страндстедет. Служанки еще гремели на кухне посудой, а Вениамин ушел к себе в штурманской фуражке, которую ему привез Андерс. В этой фуражке он сидел даже за столом, но никто не сделал ему замечания по этому поводу. Антон несколько раз зевнул и пожелал всем доброй ночи. Половицы на втором этаже заскрипели под его ногами. Дина по обыкновению расположилась на кушетке, раскинув на спинке руки. Недокуренная сигара лежала в пепельнице. Глаза у Дины были прикрыты. Андерс кашлянул, потом спокойно сказал, что не прочь допить тот ром, который ему не удалось выпить перед Лофотенами. Дина удивилась, но не подала виду и позвала из буфетной Tea. Усталая Tea заглянула в дверь. — Андерс хочет выпить рома, — сказала Дина. Tea с удивлением посмотрела на бутылку, стоявшую рядом с Диной, но принесла рюмки и разлила ром. — Можно мне пойти спать? — спросила она, сделав реверанс. — Об этом ты спроси у Олине, — ответила Дина. — Она уже спит. — Тогда и ты можешь идти спать. Спасибо тебе. Сегодня был трудный день, — мягко сказала Дина. Tea быстро подняла на нее глаза: — Большое спасибо. — Tea наградила их беглой улыбкой, снова присела в реверансе и ушла. — Смотри, какие уже светлые вечера, — весело сказал Андерс. Дина промолчала. Андерс невольно закашлялся. Потом заговорил о том, сколько они заработали на Лофотенах. Хотел тут же показать Дине счета, чтобы она их проверила. — Цифрами мы займемся завтра, — сказала Дина. Потом она встала и подошла к столику, на котором стояла коробка с сигарами. Андерс хотел напомнить ей, что у нее уже лежит недокуренная сигара. Проходя мимо него, она ударила его по плечу. Совсем как в былые времена. Тогда ее не смущали даже посторонние. Так было до смерти русского. Андерс слишком долго спал в холодной каюте и работал на морозе без рукавиц. Глаза его скользнули по Дининым щиколоткам — садясь, она не потрудилась поправить юбку. На ней были легкие туфли. Из-под юбки выглядывала стопа с высоким подъемом. Все это взволновало Андерса. Он смотрел на Динины ноги и небольшими глотками пил ром. Потом понял, что надо что-то сказать, откинулся на спинку кресла и поглядел на Дину. — Много гостей приезжало в Рейнснес, пока нас не было? — Как обычно зимой, не больше. — Она ответила на его взгляд. — А в остальном? Все в порядке? — Как обычно. Дина глубоко, с удовольствием затянулась новой сигарой. — Ты так и не уехала? — Нет. — А почему? — Поняла, что лучше подождать. По крайней мере до лета. Но я поеду с тобой в Берген. Со стены за ними наблюдали часы. Маятник мешал Андерсу думать. — Это из-за Вениамина… — сказала Дина. — Я рад, что ты передумала! Собственные слова удивили его. Неужели это произнес он? — Мне не следовало говорить того, что я сказал тебе на шхуне, — проговорил он. Она пожала плечами и выпустила дым, следя за ним широко открытыми глазами. — А мне не следовало бить тебя! — Она не смотрела на него. — Я, признаться, не ожидал… У тебя тяжелая рука! Он хотел улыбнуться, но улыбка не получилась. — Вениамин сказал мне, что ты обещал быть ему отцом? Андерс медленно залился краской, но кивнул: — Ему так хотелось. — Ясно. Маятник продолжал терзать Андерса. Нервы у него были как старые пересохшие просмоленные нитки. Только бы они выдержали. Ему казалось, он висит на волоске. Он набрал полные легкие воздуха: — Ты кое о чем спросила меня перед моим отъездом. Впрочем, может, теперь уже не стоит говорить об этом? Дина подняла голову. — Я там думал над этим… И решил, что приму твое предложение. — Андерс? Их разделяла курительная комната. Пушистый ковер, который матушка Карен привезла из Копенгагена, с узором из стеблей оливкового и бордового цвета. Андерс сидел возле столика с сигарами. Дина — на кушетке спиной к окну. Луны не было. Только чистое, синее небо. — Да? — Ты понимаешь, что говоришь? — прошептала она через минуту. Он кивнул, прокашлялся. Но не шелохнулся. — Ты понимаешь, что ты получишь? — А уж это ты должна мне объяснить. — Не знаю, смогу ли я дать тебе что-нибудь. Она по-прежнему говорила шепотом, словно у обитых шелком стен были уши. — Поживем — увидим, — сказал он, обращаясь скорее к себе, чем к ней. — Не похоже, чтобы ты очень обрадовался. — Я еще не разобрался. Столько лет я даже думать не смел об этом… — Ты считаешь, у нас получится? — Все зависит от тебя… Дина отложила сигару и подошла к Андерсу. Он обнял ее, положил ее голову себе на плечо и робко погладил по волосам. — Я хорошо вымылся или от меня еще пахнет рыбой? — От тебя пахнет Андерсом. — Она прижалась к нему. — Откуда ты знаешь, как пахнет Андерс? — Теперь знаю. — Много же тебе понадобилось времени, чтобы это узнать. — Сколько понадобилось, столько понадобилось. Ты все еще мой брат? — Нет. — Почему? — Потому что это слишком много для одного человека. Андерс сидел в курительной комнате в Рейнснесе. Он с детства мечтал, что когда-нибудь станет здесь хозяином. Курительный столик с подставкой для трубок и коробкой с сигарами. Горка со старинными голландскими рюмками. И вдруг он понял, что все это не имеет никакого значения. Выходит, счастье не в вещах? |