
Онлайн книга «Сын счастья»
— Вениамину до сих пор снятся кошмары, — коротко объяснил Андерс. Дина вся напряглась, она сидела с каменным лицом, не притрагиваясь к еде. — Каждую ночь? — спросила Дагни. — Да, особенно в последнее время, — ответил Андерс. — Это уже никуда не годится… Почему он у вас вырос таким неженкой? — спросил ленсман и потянулся за второй порцией рыбы. — Это все тот случай с русским, — тихо ответил Андерс и передал ленсману блюдо с рыбой. Палтус пах уксусом и лавровым листом. Белый, плотный, усеянный по краям бусинками и прожилками жира. — Но ведь прошло уже столько времени. — Ленсман положил себе большой кусок. — Это произошло у него на глазах. Такое зрелище могло подействовать и на взрослого, — сказал Андерс. — Но тогда, как только это случилось, он выглядел совершенно здоровым, — заметила Дагни — ей очень хотелось сохранить за столом мир. Ленсман, продолжая жевать, долго смотрел на нее. Потом кивнул и многозначительно изрек: — Чем меньше с детьми носятся, тем лучше. — Как со мной, например? — спросила Дина. — Ну-ну… — забормотал ленсман. Андерс и Дагни заговорили одновременно, их слова столкнулись в воздухе. — Что ты понимаешь? Ты видел, как упал русский? — продолжала Дина. — Ну-ну… — добродушно повторил ленсман. — Или как обварилась Ертрюд? — прошептала Дина. Ленсман Холм вдруг побледнел и схватился за сердце. — Дина, пожалуйста, не затевай ссору, — попросила Дагни, приподнявшись со стула. Ее нож упал на пол. Серебряная ручка еще долго звенела. — Или, может, ты видел, как Иаков упал с обрыва? — холодно продолжала Дина. Она сплела пальцы над тарелкой и пристально смотрела в закрытые глаза ленсмана. — Дина… — попросил Андерс. — И как повесился Нильс? — От Дины веяло ледяным холодом. — Если бы ты все это видел, возможно, даже у тебя после этого началась бы бессонница. Так что лучше молчи! Она спокойно отодвинула стул, сложила салфетку и положила ее рядом с нетронутой тарелкой. Потом кивнула каждому в отдельности и вышла из столовой. Андерс высидел до конца. Но после обеда сослался на усталость, пожелал всем доброй ночи и ушел спать. Наверху, перед тем как войти в спальню, он постоял, собираясь с духом. Дина раздевалась за ширмой. Андерс подошел к ширме и долго смотрел на Динину голову, пока она не подняла на него глаза. — Я не могу выносить эту вечную войну между тобой и твоим отцом, — без обиняков начал он. — И что ты намерен делать? — Буду куда-нибудь уезжать, пока они гостят у нас. Если ты не позаботишься, чтобы за обеденным столом царил мир, — ответил он и снял сюртук вместе с рубашкой. Дина молча повесила блузку на ширму. В неярком свете он видел только ее руки и голову. За окном шел снег. Андерс задернул занавески и разделся. Высказав все, что у него было на душе, он сразу успокоился. Но Дина не унималась. И в конце концов Андерс не выдержал. — Теперь другое, и самое главное: нельзя отправлять Вениамина в Тромсё, пока он в таком состоянии. Ведь он совершенно не спит! — сказал он. — Там ему придется думать о другом, и он забудет о том, что мучило его здесь, — возразила Дина. — Ты к нему слишком сурова. — Андерс заметил, что начинает сердиться. — А что, по-твоему, мне делать? — Оставить его дома, пока все не уляжется. — А если это так и не уляжется? Андерс смотрел на ее спину, она расчесывала волосы щеткой. Как обычно, когда он незаметно для Дины наблюдал за ней, лицо у него было беспомощное. — А если все так и останется? Навсегда? Значит, ему всю жизнь жить здесь, в Рейнснесе, со своими кошмарами? — Ты пробовала поговорить с ним? Что его мучит? — Я знаю, что его мучит, — устало сказала Дина и вышла из-за ширмы. — Понимаю, это смерть русского. Но надо объяснить Вениамину, что его вины в этом нет. Дина быстро обернулась к Андерсу и посмотрела ему прямо в глаза: — Никто и не говорит о вине! — Я знаю. Но он-то это понимает? Мы могли бы помочь… — Андерс помолчал, потом медленно произнес: — Впрочем, может, ты не совсем подходишь для такого разговора. — Что ты имеешь в виду? — Ты ведь тоже была там. Вы с Вениамином вместе нашли русского. Поэтому лучше, чтобы с ним поговорил кто-нибудь другой. — Кто же, по-твоему? Пастор? — презрительно спросила Дина. — Зачем пастор? Я! Дина смерила его взглядом и положила щетку для волос на место. — Не слишком ли ты высокого мнения о себе, Андерс? Он почувствовал ее сарказм: — А ты какого обо мне мнения? Разве не высокого? — По его лицу скользнуло подобие улыбки. — Конечно высокого. С твоей стороны очень великодушно предложить свою помощь, — с отсутствующим видом сказала она. Уже лежа в постели Дина проговорила, глядя в пространство: — Это не тебя, а меня не должно быть в Рейнснесе. — Любопытно. Значит, твои родственники будут приезжать в гости ко мне одному? — Возможно, так и будет. — Что ты имеешь в виду? — Я думаю, мне придется уехать. В комнате не осталось ничего, кроме тишины. — Дина, опять? Но почему? — прошептал он наконец. — Уеду куда-нибудь, где смогу учиться играть на виолончели. — Играть на виолончели! О Господи! Он слышал только ее дыхание. Очень холодное. — Ты уже говорила об этом. — Он глубоко вздохнул. — Стало быть, опять все дело только в этом? Ты уже раскаиваешься, что вышла за меня замуж? Она покачала головой и прижалась к нему. — Что с тобой происходит? Неужели до сих пор в этом доме царит русский? — Здесь нечем дышать. — Помнишь, ты и на шхуне говорила то же самое. Потом захотела исправить это с моей помощью. Но теперь и я уже не помогаю! — Я не виновата! — Кто же тогда виноват? Дина не ответила. Она лежала неподвижно, словно хотела показаться спящей. Андерс рассердился. Но он не любил показывать свой гнев. — Ты все еще горюешь о нем? — спросил он наконец. |