
Онлайн книга «Лавочка закрывается»
— Я уже слышал его раньше. — Говорите поменьше этому агенту. Может оказаться, что он из ЦРУ. Йоссарян был недоволен собой, потому что, направляясь к намеченной жертве, не чувствовал настоящего гнева. — Привет, — с любопытством сказал ему этот тип. — В чем дело? Йоссарян заговорил резким тоном. — Это вас я видел вчера в Нью-Йорке? Вы следили за мной. — Нет. И на этом вопрос, казалось, был исчерпан. — Вы были вчера в Нью-Йорке? — Властности в голосе Йоссаряна сильно поубавилось. — Я был вчера во Флориде. — Его вежливость казалась маской, которую он никогда не снимал. — В Нью-Йорке у меня брат. — Он похож на вас? — Мы близнецы. — Он федеральный агент? — Я не обязан отвечать на этот вопрос. — А вы? — Я не знаю, кто вы такой. — Я Йоссарян. Джон Йоссарян. — Покажите мне ваше удостоверение. — Вы оба вели за мной слежку, так? — Зачем нам вести за вами слежку? — Это-то я и хочу выяснить. — Я не обязан вам ничего говорить. У вас нет удостоверения. — У меня нет удостоверения, — упавший духом Йоссарян сообщил об этом Гэффни. — У меня есть удостоверение. Дайте я попробую. Не прошло и минуты, а Джерри Гэффни и тот тип в костюме из ткани в полоску идиллически болтали друг с другом, как старые друзья. Джерри вытащил бумажник и дал своему собеседнику что-то, показавшееся Йоссаряну визиткой, а потом, когда к ним резво подскочил полицейский и четыре или пять человек в штатском, которые тоже вполне могли быть полицейскими, Гэффни и им роздал такие же карточки, а потом и каждому в маленькой толпе зевак, окруживших их, и, наконец, двум молодым черным женщинам за прилавком, с которого они продавали хот-доги, сэндвичи в бумажных салфетках, крендельки с крупными кристаллами кошерной соли и напитки, вроде «Орандж Джулиус». Наконец Гэффни вернулся, безмерно довольный собой. Говорил он приглушенным голосом, но отметил это только Йоссарян, потому что манеры Гэффни остались такими же невозмутимыми, как и прежде. — Он не ведет за вами слежки, Джон, — сказал он, и если кто-нибудь наблюдал за ним, то вполне мог бы подумать, что он говорит о погоде. — Он ведет слежку за кем-то, кто ведет слежку за вами. Он хочет выяснить, что им удалось выяснить о вас. — Кто, — потребовал ответа Йоссарян. — Который? — Он еще не понял, — ответил Гэффни. — Может быть, это я. Кому-нибудь другому это могло бы показаться смешным, но я вижу, что вы не смеетесь. Джон, он думает, что вы, может быть, работаете на ЦРУ. — Это клевета. Надеюсь, вы сказали ему, что это не так. — Я не знаю, так это или не так. Но я ему ничего не скажу до тех пор, пока он не станет моим клиентом. Вот все, что я ему сказал. — Гэффни послал по столу еще одну визитку. — Вы тоже должны это взять. Йоссарян изучал карточку, высоко подняв брови, потому что его собеседник был назван там владельцем агентства по торговле недвижимостью, имеющего отделения на океанском побережье штатов Нью-Йорк и Коннектикут и в прибрежных муниципалитетах Санта-Моники и Сан-Диего в нижней Калифорнии. — Не уверен, что понял, — сказал Йоссарян. — Крыша, — сказал Гэффни. — Приманка. — Теперь я понял, — ухмыльнулся Йоссарян. — Это прикрытие для вашего детективного агентства. — Вы поняли наоборот. Детективное агентство является крышей для моего бизнеса по торговле недвижимостью. Недвижимость приносит больше денег. — Кажется, я вам не верю. — Разве по моему виду похоже, что я шучу? — Это невозможно понять. — Я его завлекаю, — объяснил Джерри Гэффни. — Прямо в один из моих офисов. И делаю вид, будто считаю его клиентом, который собирается купить дом, а он тем временем пытается выяснить, кто я на самом деле. — Вы хотите выяснить, что у него на уме? — Я хочу продать ему дом, Джон. Именно так я и получаю основную часть своих доходов. Это должно заинтересовать вас. У нас есть отличные дома в Ист-Хэмптоне для сдачи в сезонную, годовую и краткосрочную аренду следующим летом. А еще есть великолепные дома прямо на берегу, если собираетесь покупать. — Мистер Гэффни, — сказал Йоссарян. — Мы снова об этом? — Теперь я знаю о вас еще меньше, чем знал раньше. Вы сказали, что я совершу эту поездку, и вот, пожалуйста, я ее совершаю. Вы предсказали метель, и вот вам, пожалуйста, метель. — Ну, метеорология — это проще простого. — Вы, кажется, знаете обо всем, что происходит на земной поверхности. Вы знаете достаточно, чтобы именоваться Богом. — Торговля недвижимостью приносит больше денег, — ответил Гэффни. — Вот откуда я знаю, что Бога у нас нет. Потому что он бы тоже занимался недвижимостью. Ну, хорошая шутка, правда? — Я слышал и похуже. — У меня есть еще одна, которая может оказаться получше. Я еще немало знаю и о том, что происходит под землей. Я ведь тоже был под АВАП. — И слышали собак? — Конечно, — сказал Гэффни. — И видел следы Килроя. У меня есть связь и с ОКРКАМИМ, электронная связь, — добавил он, и его тонкие, чувственные губы, имевшие темно-желтый, болезненный оттенок, снова растянулись в характерной улыбке, которая была загадочной и как бы незавершенной. — Я даже, — не без гордости продолжал он, — встречался с мистером Тилью. — С мистером Тилью? — повторил Йоссарян. — С каким мистером Тилью? — С мистером Джорджем К. Тилью, — объяснил Гэффни. — С тем самым, который построил старый парк аттракционов «Стиплчез» на Кони-Айленде. — Я думал, он уже умер. — А он и умер. — Это и есть ваша шутка? — Вы смеетесь? — Только улыбаюсь. — Вы не можете сказать, что я не пытаюсь шутить, — сказал Гэффни. — Ну, идемте. Оглянитесь, если хотите. Это заставит их следовать за нами. Они не будут знать, сесть ли им на хвост Йоссаряну или мне. У вас будет спокойный перелет. Считайте этот эпизод антрактом, интермеццо между Кеношей и вашими делами с Милоу и Нудлсом Куком. Это как музыка Вагнера к теме путешествия Зигфрида по Рейну, или похоронная музыка из «Götterdämmerung», или эта интерлюдия звякающих наковален в «Das Rheingold». — Я слышал ее вчера ночью, в номере мотеля в Кеноше. — Я знаю. — И я узнал кое-что новое, чем можно помочь капеллану. Его жена считает, что ему уже однажды было явлено чудо. — Это уже не новость, Джон. В Кеноше повсюду натыканы прослушивающие устройства. Но в этом, возможно, есть что-то полезное. А что касается Милоу, то вы можете предложить ему ботинок. |