
Онлайн книга «Разорванный круг»
Греты дома нет. Я другого и не ожидал. И все же я стою минут пять, давя на звонок в надежде, что она подойдет к переговорному устройству или что вдруг сама выбежит из-за угла с изумленным криком «Привет, Малыш Бьорн!» и сумкой для покупок из магазина «Рема 100». Трамвай из Фрогнер-парка несется мимо с таким шумом, будто везет металлолом, что, впрочем, не очень далеко от истины. Надо мной на гранитном козырьке буйствуют сладострастный сатир и нимфа. Этот сюжет напоминает мне нас с Дианой. События вчерашнего дня похожи на фильм, который запомнился как-то не очень ясно. Словно в тумане. Я пытаюсь вспомнить безумное бегство: сначала Хитроу, потом полет на самолете, нескончаемая гонка на Болле от Гардемуена до бабушкиной дачи у фьорда. Но изображение получается нечетким. Мы приехали на дачу под вечер. Море было спокойным. В моей комнатке в мансарде, среди книжек о братьях-сыщиках Харди, журналов и потрепанных номеров «Ридерз дайджест», в запахе нагретой солнцем пыли мы занимались любовью по-летнему жарко и энергично. Позже она нашла свои шелковые ленты и захотела, чтобы я привязал ее и повторил еще и еще раз. Пожестче. Так продолжалось некоторое время. Потом я развязал Диану и оставил шелковые ленты на стойках кровати. Посреди ночи я проснулся оттого, что она плакала. Я спросил, что случилось. Но она сказала, что все в порядке. В теплой ночной темноте я лежал и слушал, как она дышит. Пожилая женщина с трудом передвигается по тротуару. Внимательно посмотрев на меня, она останавливается и опускает сумку на землю. — И что? — бросает она мне прямо в лицо. Громко и вызывающе. Как будто ей принадлежит этот дом. И тротуар. И весь центр Осло. И как будто она изобрела слуховой аппарат. — Я ищу Грету Лид-Вэйен! — кричу я. Столь же громко. Подобным образом неразумные люди общаются со стариками и умственно отсталыми. — Госпожу Вэйен? — спрашивает она. Как будто Грета когда-нибудь была чьей-то женой. Голос добреет. — Ее нет дома. Ее увезли. — Кто ее увез? Вопрос звучит слишком поспешно, чересчур возмущенно. Она с испугом смотрит на меня: — А вы, собственно, кто? — Друг! — «Скорая помощь», — отвечает она. Грета сидит на постели. Перед ней раскрытые страницы газеты «Афтенпостен». — Малыш Бьорн! Голос слабый. На лице обвисла кожа, словно ее слишком много. Руки дрожат, и газета шелестит, напоминает о сухих листьях под ветром ранним утром в ноябре. — Я пытался позвонить тебе из Лондона. Много раз, — говорю я. — Меня не было дома. — Я не знал, что тебя положили в больницу. — На несколько дней. Я живучая. Не хотела тебя беспокоить. — Вот еще! — Я знаю, знаю. Но не хотела тебе мешать. — Как ты себя чувствуешь? — Это не так важно. Как дела? В Лондоне? — Жуткая неразбериха. — Что ты выяснил? — Что сейчас я знаю меньше, чем когда уезжал. Она тихо смеется: — Вот так всегда в науке. Я сажусь на край кровати и беру ее за руку: — Ты мне должна кое-что рассказать. — Спрашивай, мальчик мой. — Кто такой Майкл Мак-Маллин? — Майкл Мак-Маллин… — тихо повторяет она. — И Чарльз де Витт? Веки ее медленно закрываются. Перед ее мысленным взором проплывают картины прошлого. — Майкл… — Она делает паузу. — Это близкий добрый друг! Он был моим начальником, когда я, как приглашенный профессор, читала лекции в Оксфорде. Да. — В ее голосе появляются лукавые нотки. — Больше чем начальник. Гораздо больше. Умный, добрый человек. Если бы жизнь сложилась иначе, то, возможно, мы… — Она открывает глаза и с улыбкой прогоняет неуместную мысль. — Мы долго после этого поддерживали отношения. — А де Витт? — Чарльз де Витт. Друг и коллега твоего отца. Он написал книгу вместе с ним и Ллилевортом. Добрый милый англичанин, большой оригинал, был женат на бой-бабе. Он умер. В Судане. От гангрены. — И все это ты знала? — спрашиваю я. — Конечно. Это же мои друзья. — Но ты мне ничего о них не рассказала. Она с удивлением смотрит на меня: — Как это? А ты меня спрашивал? И почему это важно? Я слегка сжимаю ее руку: — У меня есть еще один вопрос. — Я медлю, потому что догадываюсь, как он будет воспринят. — Его могли убить? Грета реагирует совершенно естественно: она удивляется. — Кто кого мог убить? — Кто-нибудь мог убить де Витта? — Да что такое ты говоришь? — Она испытующе смотрит на меня. — Кто мог пойти на такое ужасное преступление? — Мак-Маллин? — Майкл? — Потому, что де Витт знал слишком много? Или потому, что он догадался о чем-то, о чем не следовало? Она коротко смеется: — Нет уж! Это слишком. — А кто-то другой? Кто-нибудь из СИС? Ллилеворт? Не знаю. Кто-то… Она тихо смеется: — Ты начитался глупых книг, Малыш Бьорн. — Что-то случилось. В семьдесят третьем году. В Оксфорде. Она замирает. Ей явно не хочется ворошить прошлое. — Грета, что там произошло? Что именно они обнаружили? Что-то имеющее отношение к ларцу? Что это было? Она делает глубокий вздох: — Если бы я хоть что-нибудь знала… Их во что-то втянули, Малыш Бьорн. Но я не уверена, что они сами это понимали. — Кто «они»? — Твой отец. Де Витт. И Ллилеворт. — Двое из них умерли. — Меня тоже могли вовлечь. — Но? Она отворачивается к окну. И, не глядя на меня, произносит: — Беременность. Тишина обжигает. — Незапланированная, — добавляет она. — Так бывает. — Я… — Мне никак не подобрать подходящих слов. — Это было так давно. — А что потом? — Я уехала на последних месяцах беременности. Родила ребенка. В Бирмингеме. Никому ничего не известно об этом, Малыш Бьорн. Никому. Я молчу. — Я не могла оставить его себе, — продолжает она. — Понимаю. — Понимаешь? Не думаю. Но все было именно так. — Ты когда-нибудь общалась с… |