
Онлайн книга «Алмазный трон»
— Я буду осторожен, — пообещал Спархок, беря поводья и трогая Фарэна. Чалый, гордо подняв подняв голову, прошествовал сквозь ворота Замка и вступил на улицы священного города. Купол Базилики возвышался над городом, сверкая в лучах зимнего солнца на фоне бледных небес. Стража у бронзовой колоннады почтительно приветствовала Рыцаря Пандиона, и Спархок спешился перед широкой мраморной лестницей, поднимающейся к огромным дверям Базилики. Вручив поводья Фарэна подбежавшему служке, он прошествовал вверх по ступенькам, звякая по их мрамору шпорами. На верху молодой священник в черной сутане преградил ему путь. — Сэр Рыцарь! Не подобает входить вооруженным в дом Божий. — Вы ошибаетесь, Ваше Преподобие, — возразил Спархок. — Это правило не относится к рыцарям Воинствующего Ордена. — Я никогда не слышал о каких-либо исключениях. — Зато теперь услышали. Я не хотел бы доставить вам никаких неприятностей, но я вызван патриархом Долмантом и собираюсь войти внутрь. — Но… — Здесь есть огромная библиотека, Ваше преподобие. Вам стоит порыться в древних манускриптах и освежить в голове правила. А теперь пропустите-ка меня. — Он отстранил человека в черной сутане и вошел в пахнущую миррой и ладаном прохладу собора. Поклонившись украшенному самоцветами алтарю, Спархок зашагал в центральный неф храма, освещенный окнами с разноцветными стеклами. Перед алтарем суетился ризничий, полируя серебряный потир. — Доброе утро, отец, — тихо сказал Спархок. Ризничий подскочил от неожиданности, едва не выронив из рук потир. — Вы испугали меня, сэр Рыцарь, — нервно улыбаясь, сказал он. — я и не слышал как вы подошли. — Здесь все устлано коврами, а это глушит звук шагов. Я так понимаю, все члены Курии уже в соборе? Ризничий кивнул. — Патриарх Долмант вызвал меня свидетельствовать при его докладе. Не подскажите ли вы, отец, где происходит собрание? — Я полагаю, у Архипрелата, в приемной Палате. Мне проводить вас, сэр рыцарь? — Спасибо, отец мой. Я знаю, где это, — Спархок направился в дальний конец нефа и там свернул в гулкий мраморный коридор. Он снял шлем и нес его на согнутой руке. В конце коридора открылась комната, в которой за столами сидели двенадцать священников, копошась в огромных грудах бумаг. Один из них поднял глаза и увидел Спархока в дверном проеме. — Что вам угодно, сэр рыцарь? — поднявшись, спросил он. Священник этот был почти лыс, и только пучки волос над ушами напоминали крылья диковинной птицы. — Мое имя Спархок, Ваше преподобие. Патриарх Долмант призвал меня. — Ах да. Как же, как же. Патриарх предупредил, что ожидает вас. Я пойду доложить ему, что вы прибыли. Не желаете ли присесть пока? — Спасибо, Ваше преподобие, я постою. Не очень удобно сидеть, когда ты при мече. Священник улыбнулся. — Простите, сэр рыцарь. Я ведь никогда не носил меча. — Он повернулся и шаркая сандалиями по мраморным плитам пола отправился в двери на дальнем конце комнаты. Немного спустя он опять появился в комнате. — Патриарх пригласил войти вас прямо сейчас. Архипрелат находится там. — Да? А я слышал, что он болен. — Сегодня один из тех редких дней, когда он в состоянии подняться. — Священник прошаркал к двери Приемной Палаты и открыл ее перед Спархоком. Приемная Палата представляла собой зал по обеим сторонам которого ярусами располагались ряды скамей. Все места на них были заняты пожилыми священниками в черных рясах — это и была Курия эленийской церкви. В дальнем конце комнаты напротив дверей на возвышении стоял золотой трон, на котором, мирно подремывая, в белых шелковых одеждах и золотой митре, сидел Архипрелат Кливонис. В середине комнаты на богато изукрашенной кафедре перед пергаментным свитком на наклонном пюпитре стоял патриарх Долмант. — А, сэр Спархок! — сказал он. — Хорошо, что вы пришли. — Мое почтение, Ваше Светлость. — Братья, — обратился Долмант к Курии. — Имею честь представить вам Рыцаря Ордена Пандиона сэра Спархока. — Нам приходилось слышать о сэре Спархоке, — холодно сказал один их патриархов, пожилой человек с иссохшим лицом, сидящий на скамье в первом ряду. — Для чего он здесь, Долмант? — Чтобы представить свидетельства к моему докладу, Макова, — сухо ответил Долмант. — Я уже достаточно слышал сегодня. — Говори за себя, Макова, — пробасил жизнерадостного вида толстяк с правого яруса. — Воинствующие Ордена — правая рука церкви, и мы всегда рады видеть их рыцарей на своих собраниях. — Поскольку сэр Спархок именно тот человек, который обнаружил и обезвредил заговор, — спокойно сказал Долмант, — его свидетельства могут пролить свет на это дело. — Ну так давайте же скорее выслушаем его, — раздраженно сказал Макова, — у нас есть множество более важных дел сегодня. — Как пожелает наш многоуважаемый патриарх Кумби, — склонил голову Долмант. — Сэр Спархок, клянетесь ли вы словом Рыцаря Храма говорить правду и только правду? — Клянусь, — ответил Спархок. — Расскажите собранию, как вы узнали об этом заговоре? — Да, Ваша Светлость, — поклонился Спархок и пересказал собранию разговор между Крегером и Гарпарином, опуская их имена и все, что касалось Энниаса. — И что, вы часто подслушиваете частные беседы? — спросил Макова. — Да, когда это касается безопасности церкви и государства, Ваша Светлость. Я присягал защищать обоих. — Ах да. Я и позабыл, что вы Рыцарь Королевы Элении. Вы не разделяете церковь и государство? — Их интересы редко противостоят друг другу в Элении, Ваша Светлость. — Хорошо сказано, сэр Спархок, — одобрил его слова жизнерадостный толстяк. Патриарх Кумби наклонился и прошептал что-то желтоватого болезненного вида человеку, сидящему рядом с ним. — Что вы сделали, узнав о заговоре? — продолжал меж тем Долмант. — Мы собрали рыцарей Ордена и отправились в Арсиум, чтобы помешать наемникам совершить задуманное. — А почему бы вам было не сообщать обо всем первосвященнику Энниасу? — спросил Макова. |