
Онлайн книга «Алмазный трон»
— В чем дело? — спросил утомленный голос из-за двери. — Мне необходима консультация ученого врача. Последовало долгое молчание. — Ну хорошо, входите, — наконец ответил усталый голос. Спархок открыл дверь и придержал ее для Сефрении. В небольшой перегороженной комнатке школярского общежития сидел за столом, заваленным грудой пергаментов и книг человек, казалось, уже несколько недель назад забывший, что такое бритва. — Что у вас болит? — спросил он Сефрению голосом человека, находящегося на грани истощения. — Не я больна, сэр, — ответила она. — Значит, он? — сказал человек, указывая на Спархока. — На мой взгляд у него вид вполне здорового индивида. — Нет, сказала Сефрения, — он тоже не болен. Мы здесь по поводу болезни одной девушки. — Я не хожу к больным на дом. — А мы и не просим вас делать этого, — сказал Спархок. — Эта девушка живет далеко отсюда. Мы надеялись, что если мы подробно опишем симптомы, то вы сможете сделать предположения о природе ее болезни, — пояснила Сефрения. — Я не делаю предположений, — коротко сказал медик. — Что за симптомы? — В большинстве своем такие, как бывают во время падучей. — Ах, вот как. Вы оказывается сами определили диагноз. — Но есть некоторые отличия. — Ну, хорошо. Опишите их. — Сильный жар и обильная испарина. — Но эти два симптома никогда не сопутствуют друг другу, мадам. При жаре кожа больного остается сухой. — Да, я знаю. — У вас есть какое-то медицинское образование? — Я знакома с народной медициной. — Из моего опыта мне известно, что простонародное лекарство больше убивает, чем лечит, — фыркнул медик. — Ну, а еще что вы можете сказать? Сефрения донельзя подробно описала весь ход болезни Эланы. Врач, однако, как будто не слушал, внимательно уставившись на Спархока. Глаза медика сузились, лицо приняло хитро-настороженное выражение. — Прошу простить меня, — резко прервал он Сефрению, — но вам лучше вернуться назад и еще раз проверить вашу подругу. То, что вы мне сейчас описали, не подходит ни к одному известному науке заболеванию. Спархок выпрямился и сжал кулаки, но Сефрения успокаивающе положила ладонь на его руку. — Спасибо, что уделили нам время, мой ученый господин, — спокойно сказала она. — Пойдем, — добавила она Спархоку. Они вышли из комнатки и пошли дальше по коридору. — Двое к ряду, — пробормотал Спархок. — Двое что? — Людей с дурными манерами. — Возможно, этому есть причина… — Какая же? — У тех кто учит, сама собой вырабатывается некоторая надменность. — Но у тебя никогда ее не было. — Я слежу за собой. Ну, давай попробуем зайти вот сюда. Может здесь повезет. В течение следующих двух часов они имели беседы еще с семью высокоучеными медиками. И все они, разглядев лицо Спархока, прикидывались несведущими. — Все это мне кажется очень подозрительным, — проворчал Спархок, выходя из очередного кабинета. — Стоит им взглянуть на меня, как все они непонятно от чего мгновенно тупеют. Или это мне только кажется? — Я тоже это заметила, — задумчиво ответила Сефрения. — Я, конечно, понимаю, что мое лицо не порождает восхищения, но, по моему, до сих пор никого и не оглупляло. — Ну что ты, Спархок. У тебя очень хорошее лицо. — Оно прикрывает фасад моей головы. Чего еще можно ожидать от лица? — Да, борратские врачи оказались менее искусны, чем мы ожидали. — Ну, тогда мы просто теряем здесь время. — Еще не все потеряно. Давай не будем терять надежду. Наконец в самом дальнем флигеле здания они наткнулись на небольшую дверь из некрашенного дерева, спрятавшуюся в захламленной нише. Спархок постучал, и из-за двери послышалось невнятное: — Убирайтесь отсюда! — Но мы нуждаемся в вашей помощи, сэр, — сказала Сефрения. — Идите и приставайте к кому-нибудь другому. Не мешайте моему утреннему возлиянию. — Проклятье! — воскликнул Спархок и дернул за ручку двери. Дверь оказалась заперта, что еще больше подогрело гнев Спархока. Ударом ноги он разнес ее в щепки вместе с косяком. Маленький сгорбленный человечек, сидящий в комнатушке за дверью посмотрел на Спархока затуманенным взором. — Уж больно вы громко постучались, дружище, — невозмутимо заметил он. — Что ж теперь стоять на пороге, заходите, — всклоченные седые волосы торчали во все стороны вокруг его головы. Одет хозяин комнатушки был неважно. — У вас что, вода здесь такая, что вы все так неподражаемо учтивы? — едко поинтересовался Спархок. — Не знаю, — ответил всклоченный человечек. — Я воды не пью, — и он шумно отхлебнул из своей огромной кружки. — Оно и видно. — Ну так что, мы так и будем обмениваться любезностями, или вы, может, все-таки расскажите, зачем пришли? — он близоруко посмотрел на Спархока. — А-а-а… так вы тот самый и есть… — Кто? — Тот самый, с кем нам так настоятельно советовали не разговаривать. — А нельзя поподробнее? — Сюда несколько дней назад заявился какой-то… и сказал, что каждый на факультете получит по сто золотых, если ты уйдешь отсюда ни с чем. — А каков он был из себя? — В военной одежде. С белыми волосами. — Мартэл. — прошипел Спархок. — Да, мы могли бы догадаться, — заметила Сефрения. |