
Онлайн книга «Смерть в осколках вазы мэбен»
— Да с какой стати мне было отказываться? — Я разозлилась не на шутку. — Что здесь особенного? Подумаешь, попросил человек отвезти сувенир в Москву. Что здесь такого? — Такого — ничего! А почему этот человек для своего поручения не нашел никого другого? У него что, знакомых мало? Нет, ему понадобилось выбрать именно тебя! — Знаешь, Герт, — я стала успокаиваться и достала из пачки сигарету, — меня тоже волновал этот вопрос. Я спрашивала себя почти в тех же самых выражениях. Но ничего так и не смогла придумать. Посчитала, что ничего особенного в этом нет. Отвезла вазу, и все. — Вазу… — Герт вытаращился на меня, словно увидел привидение. — И ты повезла эту чертову корейскую черепушку в Москву? Нет, ты точно рехнулась! — Ничего я не рехнулась! — заорала я, в свою очередь. — Хватит уже надо мной издеваться! — Но тут меня пронзила новая мысль: — Герт, откуда ты знаешь, что это была ваза мэбен? — Догадался, — буркнул он. — Интересно, а что это еще могло быть? Все, подруга, игрушки кончились, давай садись и выкладывай подробненько, что ты в этой чертовой Москве делала. Давай, давай, — добавил он, — и учти, что я тебя все равно не отпущу, пока ты мне все не скажешь. — В каком это смысле? — Я повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза. — Как это ты меня не отпустишь? — В самом прямом, — заверил Герт. — И не надейся, что я такой добрый. Ты пока еще не въехала или, может, прикидываешься наивной дурочкой. Ладно, не прикидываешься, но получается, что именно такая и есть. Тебе не нужно было с ним связываться. Ты так и не понимаешь, какой опасности просто чудом избежала. — И что же со мной могли сделать? — Я постаралась, чтобы голос прозвучал насмешливо. — Неужели убить? Из-за того, что я привезла «корейскую черепушку», как ты говоришь? — Убивают и за меньшие провинности, — серьезно ответил Герт, — а ты ввязалась в чужую игру. И тебя могли шлепнуть без всякого сожаления. Ты ничего странного в этом самом фонде не заметила? — Не фонде, а центре, — поправила я, — в Центре корейской культуры. — Да какая, хрен, разница, говори уже, не тяни. Деваться действительно было некуда, и мне пришлось рассказать Герту о том, как я путешествовала по Москве, как бродила по центру, не зная, куда мне идти, как отдала вазу Александру Паку, как потом случайно наткнулась на авангардиста Иванова. — А он знал, что ты везешь вазу? — быстро спросил Герт. — Конечно, нет. — Я удивленно глянула на него. — Карчинский попросил никому о цели поездки в Москву, не говорить, даже тебе. — Что ты и сделала, — он с досадой махнул рукой. — Правильно он рассудил, если бы ты мне сказала, то я эту черепушку ему на голову бы надел и тебя бы никуда не пустил. — Забавно. — Я засмеялась. — Именно так все и произошло. То есть, конечно, не совсем так. Я когда от авангардиста избавилась, стала выход искать и очутилась опять в кабинете Пака, где уже лежала разбитая ваза. Можешь себе представить? Я старалась, везла ее, а там ее разбили, не прошло и пяти минут. — А ты уверена, что это та самая ваза? — спросил Герт. — Я не уверена на все сто процентов, но там валялась бумага, в которую она была упакована, а рядом черепки. Наверное, все-таки разбили вазу Карчинского. — Вазу Карчинского, — задумчиво произнес Герт, думая о чем-то своем. — А дальше что? — Дальше — ничего, — пожала я плечами. — Я вернулась домой, встретилась с Карчинским, передала ему сверток от Пака, сказала, что вазу разбили. — Держу пари, что он не слишком удивился, — сказал Герт. — А ты не додумалась случайно заглянуть в сверток, который тебя просили передать? — Нет, не додумалась, — в тон ему ответила я. — Зачем мне рыться в чужих свертках? Но он действительно не слишком удивился, когда узнал, что вазу разбили. Странно. Меня уверял, что она такая хрупкая и он не хочет, чтобы ваза пострадала, а потом просил не беспокоиться. И странно все-таки, что Иванов оказался в Москве и в центре, когда я привезла туда вазу. Неужели он такой любитель корейского искусства? — Не любитель, а профессионал, — поправил меня Герт, — хотя любителем его тоже можно назвать. Он ведь влюблен в восточное искусство, а сам является искусствоведом и крупным специалистом, экспертом по искусству Дальнего Востока. — Не может быть, — выдохнула я. — Иванов, оказывается, искусствовед, но ведь он еще и художник. Или нет? — Художник, — заверил меня Герт. — И искусствовед тоже, одно другому не мешает. То, что он поволокся в Москву, это его дело. Он всегда там бывает, когда проходят дни культуры разных стран, ничего удивительного. Карчинский мог и не доверить ему вазу, не идиот же он, чтобы отдавать ее в руки специалисту. Он уж точно на нее посмотрел бы. И в сверточек заодно тоже. Ладно, будем считать, что это дурацкое дело, в которое ты вляпалась, закончилось все-таки для тебя удачно. Но больше с Карчинским не связывайся. Обещаешь? Я уже хотела кивнуть, как меня словно током ударило. А письмо? Письмо, которое Карчинский просил меня передать Паку, но я этого так и не сделала. Ведь придется с ним снова встретиться, чтобы отдать ему письмо и как-то все это объяснить. — В чем дело? — Герт не спускал с меня глаз. — В чем дело? Похоже, что у нас снова завелись тайны. Признавайся, подруга. — Письмо, — еле выдавила я. — Карчинский просил меня передать письмо, а я про него совсем забыла. — Давай, — Герт решительно протянул руку. Я вздохнула. Иногда он мог быть невероятно упрямым и просто придушил бы меня, если бы я начала сопротивляться. Поэтому я сходила в комнату, достала свою дорожную сумку и вынула из нее письмо. Герт повертел его в руках, затем решительно взял ножик. — Нет, Герт, — я схватила его за руку. — Пожалуйста, не надо. А вдруг там ничего особенного, а ты вскроешь конверт. Неудобно получится. — Неудобно получится в любом случае, — пробурчал он, но конверт все же вскрывать не стал. — Уж не собираешься ли ты отдать ему это письмо назад? И что ты скажешь? Извините, забыла отдать? Не завидую я тебе… — Но ведь он нормальный человек, ему же можно все объяснить. Не убьет же он меня за это? — Как знать, — усмехнулся Герт. — Ладно, шучу, малышка. Хотя тебе лучше с ним теперь не связываться. А конверт можно и по почте отправить. Написать адрес, и все, или просто в ящик ему подбросить, чтобы его штемпели с толку не сбивали. А теперь я все-таки хочу его открыть. Принеси иголку. — Хорошо. — Я поднялась. — Но лучше уж над горячим чайником подержать, само откроется. — Молодец, — бросил Герт, направляясь к плите, — соображаешь. Помоги мне. Через несколько минут конверт был вскрыт, а письмо лежало перед нами на кухонном столе. Но толку от этого было мало, так как Карчинский умудрился написать его иероглифами. Вот и сказке конец. Возможно, он и боялся именно того, что письмо попадет в чужие руки, поэтому так зашифровал свое послание. Но ничего не поделаешь, приходится мириться с неизбежным. |