
Онлайн книга «Непокорная»
![]() — Значит, лорд Пальмерстон был в курсе? — спросила Аманда. — Естественно. — Тогда почему он не сообщил об этом Миранде? — Зная, что она ждет ребенка, вероятнее всего, опасался, как бы не причинить ей вреда. — Тогда почему не сказал ничего, когда Том уже родился? Джаред покачал головой. — Вот этого я не знаю. — Зато я знаю! — воскликнула Аманда. — Лорд Пальмерстон считает, будто он вправе решать судьбы других. Твоя миссия не имела успеха, и он не хотел, чтобы ему о ней напоминали. Поэтому он просто отмахнулся от Миранды. Он к женщинам относится как к безмозглым существам, существующим лишь для украшения мужского общества. Странно, неужели он не видел, что Миранда — умная женщина? Ничего не объяснить! Аманда вновь разрыдалась. Энн подошла и ласково обняла ее за плечи. — Не плачь, дорогая! Иди наверх, скажи, чтобы переодели детей! Мы с лордом Данхемом сейчас туда поднимемся. Она проводила Аманду до порога, закрыла за ней дверь и обернулась. Джаред смотрел на нее и улыбался. — Что-нибудь не так? — спросила она, оглядывая себя. — Нет, все в порядке. Просто на вас приятно смотреть. Понимает ли братец Джон, какое он отхватил сокровище? Энн вспыхнула. — Сэр, видимо, слухи о вас вполне обоснованны, — заметила она. Джаред расхохотался. — Зовите меня просто Джаред, а я вас — Энн. Договорились? — Внезапно посерьезнев, он спросил: — Вы посоветовали Аманде переодеть детей. Кто же, кроме Тома, в детской? — Милорд, — перебила она, — всего месяц с небольшим как Аманда родила сына. Назвали Эдвардом, но мы зовем его Нэдди. Джаред изумленно кивнул. — А зачем я поехал в Шотландию? — Лорд Стюарт пригласил к себе порыбачить. — Бедный Джонатан! Он же ненавидит рыбную ловлю, не разделяет азарта рыбака. Ну, поймал рыбку, и что? Велика важность! Это не я, это он так считает. Хотя, как мне кажется, он просто слишком нетерпелив. Энн рассмеялась. — Это на него похоже. Между прочим, милорд, то есть Джаред, кроме Аманды, никто не знает, что мы поженились. Ни лорд Суинфорд, ни слуги, ни даже мои собственные дети — их у меня двое. Медовый месяц был короткий. Всем сказали, будто вы, то есть Джон, понадобились зачем-то лорду Пальмерстону. А потом эта рыбалка подоспела. — Когда они собираются вернуться? Кажется, дворецкий обмолвился, будто на следующей неделе. — В середине недели, — подтвердила Энн. — Тогда нет смысла посылать туда нарочного. Пожалуй, перехвачу их на полпути и поменяюсь с братом ролями. Сделаем так: Джонатан приезжает в госта в Суинфорд-Холл, между вами вспыхивает любовь с первого взгляда, и в один прекрасный день вы вместе уезжаете. — Наверно, так и надо сделать, — согласилась Энн. Джаред улыбнулся. — А кто-нибудь знает, какой дорогой они будут возвращаться? — Аманда должна знать, а мне известно лишь, что они собирались заночевать в Шрусбери. — Ну вот и хорошо! В Шрусбери мы с Джонатаном и разберемся, кто есть кто. Энн, а вам известно, на каком судне моя женушка отправилась в Санкт-Петербург? — На «Спящей красавице». — Отлично! Тогда нечего беспокоиться. Капитан — человек надежный. Через пару недель, думаю, они вернутся. — А вы на чем добирались? — спросила Энн. Джаред усмехнулся. — Про неудачи Наполеона в России вы, конечно, наслышаны. Когда царю Александру стало ясно, что русской столице ничто не угрожает, меня освободили. Чтобы сгладить инцидент с заточением, царь распорядился отпустить меня с миром и двумя судами, груженными строевой древесиной. На Балтике у русских отличные корабельные сосны. Я как-то обещал лорду Пальмерстону сделать такой подарочек для английского флота. Естественно, и о своем собственном папаше не забыл. Ну и как-то перед отъездом беседую я с британским послом, а он мне и говорит: мол, обеспокоен ухудшением отношений между Соединенными Штатами и Англией. Ну и когда я сошел на берег в Велланде, подумал… и отправил оба груза прямиком через Атлантику в Массачусетс. В конце концов, не Пальмерстон сидел в Петропавловке, а я. Получается, он мне задолжал, не так ли? Правда, кое-какие сомнения на этот счет были, но теперь, когда я узнал о его отношении к Миранде, считаю, только так и нужно было поступить. — Джаред, вы должны гордиться своей женой. Она мужественная женщина, но… но и ее терпению пришел конец. И еще хочу сказать: я одобряю ее поступок. Кроме того, теперь-то я точно знаю, что мужчины Данхемы, будто магниты, притягивают своих жен. — Она поднялась. — А сейчас, думаю, вам самое время познакомиться с сыном. — Вот только поцелую мою очаровательную невестку, — сказал Джаред, подходя к ней. Энн застыла, а он наклонился и нежно поцеловал ее прямо в губы — Добро пожаловать в нашу семью, дорогая Энн! Вашу доброту и преданность трудно переоценить. — Спасибо… благодарю… — Она запнулась. Сначала Энн страшно смутилась, но потом успокоилась, подумав, что это всего лишь братский поцелуй и выказывать провинциальные манеры по меньшей мере глупо. Джаред хохотнул. — Хотел бы я знать, как повела бы себя Миранда на вашем" месте, — заметил он с явным сарказмом в голосе. Энн засмеялась: — Джаред Данхем, ну что вы за человек! Ведете себя как мальчишка. Пойдемте лучше в детскую. Джаред мгновенно стал серьезным. «Ничего себе ситуация! — подумал он. — Подразумевается, что я уже видел сыночка. И не один раз! Няньки, служанки. Не растеряться бы!» К счастью, Аманда, придя в себя, благоразумно выпроводила прислугу. Сначала она в порыве материнской гордости показала ему крошечного ангелочка, голубоглазого и златокудрого. — Джаред, это мой Нэдди! Правда, прелесть? Энн улыбнулась. Ах, Аманда, какая она все-таки глупышка! Подойдя к утопающей в кружевах колыбели, она наклонилась и взяла второго малыша. — А это ваш сын, — сказала она. Джаред пересек детскую, не отрывая глаз от ребенка. Молча взял у Энн малыша, похожего как две капли воды на него. Темноволосый карапуз смотрел на него серьезными глазенками. — Ну, здравствуй, сынок! — тихо произнес Джаред — Я твой папа. Хороший ты парень, и очень мне нравишься. Том смотрел на отца серьезно, будто решал, стоит ли ему улыбаться. Вот ведь, подумал Джаред, такая кроха, а с характером! Протянул ему палец — тот мгновенно вцепился в него мертвой хваткой. — Настоящий мужичок, а? — Джаред взглянул на Энн. — И намного крупнее братишки. |