
Онлайн книга «Одиссея»
Пяток он стул опрокинул; его, наконец, потемнели Очи. Тогда Амфином благородный, вскочив, устремился В бой; уповая, что против него Одиссей не замедлит 90 Выйти, сошедши с порога, свой меч обнажил он; но сзади Бросил копье Телемах, заощренное медью; вонзилось Между плечами и грудь прокололо оно; застонавши, Треснулся об пол лицом Амфином. Телемах же проворно Прочь отскочил; он копья не хотел из убитого вырвать, 95 Сердцем тревожась, чтоб, в это мгновение сбоку напавши, Кто из ахеян его, занятого копья исторженьем, Острым мечом не пронзил неожиданно; свой совершивши Смертный удар, под защиту отца поспешил он укрыться. Близко к нему подбежавши, он бросил крылатое слово: 100 «Щит, два копья медноострых, родитель, и крепкий из твердой Меди, к твоей голове приспособленный, шлем принесу я; Сам же надену и латы; Евмею с Филойтием верным Также надеть их велю; безопаснее в латах нам будет». Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный: 105 «Дельно! Беги и, пока не истратил я стрел, возвратися; Иначе буду, оставшись один, оттеснен от защитных Притолок». Так он сказал; Телемах все исполнил поспешно: Бросясь в ту верхнюю горницу, где находились доспехи, Взял там четыре щита он, четыре с густыми хвостами 110 Конскими шлема и восемь блестящей окованных медью Копий; и с ношей своей он к отцу возвратился немедля; Прежде, однако, надел на себя меднолитные латы; Медными латами также облекшись, Евмей и Филойтий Стали с боков Одиссея, глубокою полного думой. 115 Он же, покуда еще оставались пернатые стрелы, Каждой стрелой в одного из врагов попадал, не давая Промаха; друг подле друга валяся, они издыхали. Но напоследок, когда истощилися стрелы, великий Лук Одиссей опустил, не имея в нем более нужды, 120 К притолке светлой его прислонил и стоять там оставил. Четверокожным щитом облачивши плеча, на могучей Он голове укрепил меднокованый шлем, осененный Конским хвостом, подымавшимся страшно на гребне, и в руку Взял два копья боевых, заощренных смертельною медью. 125 Там недалеко от главных дверей находилась другая, Тайная дверь; от высокого залы пространной порога Тесный был этою дверью на улицу выход из дома; Доступ желая к нему заградить, Одиссей свинопасу Стать приказал перед дверью, чем всякий исход был отрезан. 130 Тут Агелай, к женихам обратясь, им крылатое слово Бросил: «Друзья, не удастся ль кому потаенною дверью Выбежать, крикнуть тревогу и нам поскорее на помощь Вызвать людей? Уж свои расстрелял он последние стрелы». Кончил. Меланфий, на то возражая, сказал Агелаю: 135 «Нет, Агелай благородный, нельзя; потаенные двери Слишком у них на виду, да и выход так тесен, что целой Может толпе заградить там дорогу один небессильный. Но погодите, оружие вам я найти не замедлю; Горницу знаю, в которой доспехи, из этой палаты 140 Взятые, кучею склал Одиссей, помогаемый сыном». Так Агелаю сказав, злоковарный Меланфий обходом В горницу тайно прокрался, где складены были доспехи. Вынес оттуда двенадцать великих щитов он, двенадцать Копий и столько же медных хвостами украшенных шлемов. 145 С ними назад возвратясь, женихам их поспешно он роздал. В ужас пришел Одиссей, задрожали колена, когда он, Вдруг оглянувшись, увидел их в шлемах, с щитами, трясущих Длинными копьями; гибель ему неизбежной явилась. К сыну тогда обратившись, он бросил крылатое слово: 150 «Верно, какая из наших рабынь, Телемах, изменивши Нам, помогает противникам нашим, иль хитрый Меланфий?» Робко на то отвечал рассудительный сын Одиссеев: «Горе! Мое небреженье причиной всему; я виновник Этой беды – заспешив, позабыл оружейной палаты 155 Дверь запереть; и лазутчик, хитрее меня, побывал там. Слушай, мой честный Евмей, побеги ты туда и за дверью Стань там и жди; кто придет, ты увидишь; служанка ль какая Или Меланфий? Я сам на него подозренье имею». Так говорили о многом они, собеседуя тайно. 160 Тою порой за оружием хитрый Меланфий собрался Снова прокрасться наверх. То приметив, Евмей богоравный На ухо так прошептал Одиссею, стоявшему близко: «О Лаэртид, многохитростный муж, Одиссей благородный, Вот он, предатель; его угадал я; он крадется, видишь, 165 Снова туда за оружием; что, государь, повелишь мне Сделать? Убить ли крамольника, если удастся с ним сладить? Или насильно сюда притащить, чтоб над ним наказанье Сам совершил ты за наглое в доме твоем поведенье?» Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный: 170 «С сыном моим Телемахом я здесь женихов многобуйных Буду удерживать, сколь бы ни сильно их бешенство было; Ты ж и Филойтий предателю руки и ноги загните На спину; после, скрутив на спине их, его на веревке За руки вздерните вверх по столбу и вверху привяжите 175 Крепким узлом к потолочине; двери ж, ушедши, замкните; В страшных мученьях пускай там висит ни живой он, ни мертвый». То повеление царское было исполнено скоро: Вместе пошли свинопас и Филойтий; подкравшися, стали Справа и слева они у дверей дожидаться, чтоб вышел 180 Он к ним из горницы, где женихам во второй раз доспехи Брал. И лишь только Меланфий ступил на порог (нес прекрасный Гривистый шлем он одною рукой, а в другой находился Старый, широкий, подернутый плесенью щит, в молодые Давние годы герою Лаэрту служивший, теперь же 185 Брошенный, вовсе худой, без ремней, с перегнившими швами), Кинулись оба на вора они; в волоса уцепившись, На пол его повалили, кричащего громко, и крепко Руки и ноги ему, их с великою болью загнувши На спину, сзади скрутили плетеным ремнем, как велел им 190 Сын Лаэртид, многохитростиый муж, Одиссей благородный. Вздернувши после веревкою вверх по столбу, привязали К твердой его потолочине; там и остался висеть он. С злобной насмешкой ему тут сказал свинопас богоравный: |