
Онлайн книга «Одиссея»
Путники прибыли в Феру, где сын Орсилоха, Алфеем Светлым рожденного, дом свой имел Диоклес благородный; Дав у себя им ночлег, Диоклес угостил их радушно. Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос. Путники, снова в свою колесницу блестящую ставши, 190 Быстро на ней со двора через портик помчалися звонкий, Часто коней погоняя, и кони скакали охотно. Скоро достигли они до великого Пилоса града. Сын Одиссеев сказал Писистрату, к нему обратяся: «Можешь ли, Несторов сын, обещанье мне дать, что исполнишь 195 Просьбу мою? Мы гостями друг другу считаемся с давних Лет по наследству любви от отцов; мы ровесники; этот Путь, совершенный вдвоем, неразрывнее дружбой связал нас. Друг, не минуй моего корабля; но позволь мне остаться Там, чтоб отец твой меня в изъявленье любви не принудил 200 В доме промедлить своем, – возвратиться безмерно спешу я». Так он сказал; Писистрат колебался рассудком и сердцем, Думая, как бы свое обещанье исполнить; обдумав Все, напоследок уверился он, что удобнее будет Звонкокопытных коней обратить к кораблю и к морскому 205 Брегу. Вступя на корабль, положил на корме он подарки: Золото, платье и все, чем Атрид одарил Телемаха. После, его понуждая, он бросил крылатое слово: «Медлить не должно; все люди твои собрались; уезжайте Прежде, пока, возвратяся домой, не успел обо всем я 210 Старцу отцу рассказать; убежден я рассудком и сердцем (Зная упрямство его), что тебя он не пустит, что сам он Вслед за тобой с приглашеньем сюда прибежит и отсюда, Верно, один не воротится, так он упорствовать будет». Кончив, бичом он погнал долгогривых коней и помчался 215 В город пилийцев и славного города скоро достигнул. К спутникам тут обратяся, сказал Телемах благородный: «Братья, скорей корабля чернобокого снасти устройте, Все соберитесь потом на корабль, и отправимся в путь свой». То повеление было гребцами исполнено скоро; 220 Все на корабль собралися и сели на лавках у весел. Тою порой Телемах приносил на корме корабельной Жертву богине Палладе; к нему подошел, он увидел, Странник. Убийство свершив, он покинул Аргос и скитался; Был прорицатель; породу же вел от Мелампа, который 225 Некогда в Пилосе жил овцеводном. В роскошных палатах Между пилийцев Меламп обитал, отличаясь богатством; Был он потом принужден убежать из отчизны в иную Землю, гонимый надменным Нелеем, из смертных сильнейшим Мужем, который его всем богатством, пока продолжался 230 Круг годовой, обладал, между тем как в Филаковом доме В тяжких оковах, в глубокой темнице был жестоко мучим Он за Нелееву дочь, погруженный в слепое безумство, Душу его омрачившее силою страшных Эриний. Керы, однако, избегнул и громкомычащих коров он 235 В Пилос угнал из Филакии. Там, отомстивши за злое Дело герою Нелею, желанную к брату родному В дом проводил он супругу, потом удалился в иную Землю, в Аргос многоконный, где был предназначен судьбою Жить, многочисленным там обладая народом аргивян. 240 В брак там вступив, поселился он в пышноустроенном доме; Двух он имел сыновей: Антифата и Мантия, славных Силой. Родил Антифат Оиклея отважного. Сыном Был Оиклеевым Амфиарай, волнователь народов, Милый эгидодержавцу Зевесу и сыну Латоны; 245 Но до порога дней старых ему не судили достигнуть Боги: он в Фивах погиб златолюбия женского жертвой. Были его сыновья Алкмеон с Амфилохом. Мелампов Младший сын Мантий родил Полифейда пророка и Клита. Клита похитила, светлой его красотою пленяся, 250 Златопрестольная Эос, чтоб был он причислен к бессмертным. Силу пророчества гордому дав Аполлон Полифейду, Сделал его знаменитым меж смертных, когда уж не стало Амфиарая; но он в Гипересию жить, раздраженный Против отца, перешел; и, живя там, пророчил всем людям. 255 Тот же странник, которого сын Одиссеев увидел, Был Полифейдов сын, называвшийся Феоклименом; Он Телемаху, Афине тогда приносившему жертву, С просьбой к нему обратившися, бросил крылатое слово: «Друг, я с тобой, совершающим жертву, встречаясь, твоею 260 Жертвой тебя, и твоим божеством, и твоей головою, Также и жизнью сопутников верных твоих умоляю: Мне на вопрос отвечай, ничего от меня не скрывая, Кто ты? Откуда? Каких ты родителей? Где обитаешь?» Кончил. Ему отвечал рассудительный сын Одиссеев: 265 «Все расскажу откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать; Я из Итаки; отцом же моим Одиссей богоравный Некогда был; но теперь он погибелью горькой постигнут; Спутников верных созвав, в корабле чернобоком за ним я, Долго отсутственным, странствую, вести о нем собирая». 270 Феоклимен богоравный ответствовал внуку Лаэрта: «Странствую также и я – знаменитый был мною в отчизне Муж умерщвлен; в многоконном Аргосе он много оставил Сродников ближних и братьев, могучих в народе ахейском; Гибель и мстящую Керу от них опасаяся встретить, 275 Я убежал; меж людей бесприютно скитаться удел мой. Ты ж, умоляю богами, скитальца прими на корабль свой, Иначе будет мне смерть: я преследуем сильно их злобой». Кончил. Ему отвечал рассудительный сын Одиссеев: «Друг, я тебя на корабль мой принять соглашаюсь охотно. 280 Едем; и в доме у нас с гостелюбием будешь ты принят». Так он сказал и, копье медноострое взяв у пришельца, Подле перил корабельных его положил на помосте. Сам же, вступив на корабль, оплывающий темное море, Сел у кормы корабельной, с собою там сесть пригласивши 285 Феоклимена. Гребцы той порой отвязали канаты. Бодрых гребцов возбуждая, велел Телемах им немедля Снасти убрать, и, ему повинуясь, сосновую мачту Подняли разом они и, глубоко в гнездо водрузивши, В нем утвердили ее, а с боков натянули веревки; 290 Белый потом привязали ремнями плетеными парус; Тут светлоокая Зевсова дочь им послала попутный, |