
Онлайн книга «Одиссея»
Тотчас явилась богиня, младою, прекрасною, с станом Стройно-высоким, во всех рукодельях искусною девой; В двери вступив, Одиссею предстала она; Телемаху ж Видеть себя не дала, он ее не приметил: не всем нам 160 Боги открыто являются; но Одиссей мог очами Ясно увидеть ее, и собаки увидели также: Лаять не смея, они, завизжав, со двора побежали. Знак головою она подала. Одиссей, догадавшись, Вышел из хижины; подле высокой заграды богиню 165 Встретил он; слово к нему обращая, сказала Афина: «Друг Лаэртид, многохитростный муж, Одиссей благородный, Можешь теперь ты открыться и все рассказать Телемаху; Оба, условяся, как женихам приготовить их гибель, Вместе подите немедля вы в город; сама я за вами 170 Скоро там буду, и мстительный бой совершим совокупно». Кончив, жезлом золотым прикоснулась она к Одиссею: Тотчас опрятным и вымытым чисто хитоном покрылись Плечи его; он возвышенней сделался станом, моложе Светлым лицом, посмуглевшие щеки стали полнее; 175 Черной густой бородою покрылся его подбородок. Собственный образ ему возвративши, богиня исчезла. В хижину снова вступил Одиссей; Телемах, изумленный, Очи потупил: он мыслил, что видит бессмертного бога. В страхе к отцу обратяся, он бросил крылатое слово: 180 «Странник, не в прежнем теперь предо мной ты являешься виде; Платье не то на тебе, и совсем изменился твой образ; Верно, один из богов ты, владык беспредельного неба; Будь же к нам благостен; золота много тебе принесем мы Здесь с гекатомбой великой, а ты нас, могучий, помилуй». 185 Сыну ответствовал так Одиссей, в испытаниях твердый: «Нот, я не бог; как дерзнул ты бессмертным меня уподобить? Я Одиссей, твой отец, за которого с тяжким вздыханьем Столько обид ты терпел, притеснителям злым уступая». Кончив, с любовью сына он стал целовать, и с ресницы 190 Пала на землю слеза – удержать он ее был не в силах. Но – что пред ним был желанный отец Одиссей, не поверя, – Снова, ему возражая, сказал Телемах богоравный: «Нет, не отец Одиссей ты, но демон, своим чародейством Очи мои ослепивший, чтоб после я горестней плакал; 195 Смертному мужу подобных чудес совершать невозможно Собственным разумом: может лишь бог превращать во мгновенье Волей своей старика в молодого и юношу в старца; Был ты сначала старик, неопрятно одетый; теперь же Вижу, что свой ты богам, беспредельного неба владыкам». 200 Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный: «Нет, Телемах, не чуждайся отца, возвращенного в дом свой; Также и бывшему чуду со мною не слишком дивися; К вам никакой уж другой Одиссей, говорю я, не будет, Кроме меня, претерпевшего в странствиях много и ныне 205 Волей богов приведенного в землю отцов через двадцать Лет. А мое превращение было богини Афины, Мощной добычницы, [97] дело; возможно ей все; превращен был Прежде я в старого нищего ею, потом в молодого, Крепкого мужа, носящего чистое платье на теле; 210 Вечным богам, беспредельного неба владыкам, легко нас, Смертных людей, наделять и красой, и лицом безобразным». Так он ответствовав, сел; Телемах в несказанном волненье Пламенно обнял отца благородного с громким рыданьем. В сердце тогда им обоим проникло желание плача: 215 Подняли оба пронзительный вопль сокрушенья; как стонет Сокол иль крутокогтистый орел, у которых охотник Выкрал еще некрылатых птенцов из родного гнезда их, Так, заливаясь слезами, рыдали они и стонали Громко; и в плаче могло б их застать заходящее солнце, 220 Если бы вдруг не спросил Телемах, обратясь к Одиссею: «Как же, отец, на каком корабле ты, какою дорогой Прибыл в Итаку? Кто были твои корабельщики? В край наш (Это, конечно, я знаю и сам) не пешком же пришел ты». Сыну ответствовал так Одиссей, в испытаниях твердый: 225 «Все я, мой сын, расскажу, ничего от тебя не скрывая; Славные гости морей феакийцы меня привезли к вам; Всех, кто их помощи просит, они по морям провожают. Спал я, когда мы достигли Итаки, и сонный был ими На берег вынесен (щедро меня, отпуская в дорогу, 230 Золотом, медью и платьем богатым они одарили: Все то по воле бессмертных здесь спрятано в гроте глубоком). Прислан сюда я богиней Афиной затем, чтоб с тобою Вместе врагов истребление здесь на свободе устроить. Ты же теперь назови женихов и число их скажи мне; 235 Должно, чтоб ведал я, кто и откуда они и как много Там их, дабы, все подробно обдумав рассудком и сердцем, Мы разрешили, возможно ль двоим, никого не призвавши В помощь, их всех одолеть иль другие помощники нужны?» Кончил. Ему отвечая, сказал Телемах благородный: 240 «Слышал я много, отец, о деяньях твоих многославных; Как ты разумен в совете, какой копьевержец могучий – Но о несбыточном мне ты теперь говоришь, невозможно Двум нам со всею толпой женихов многосильных бороться. Должен ты знать, что числом их не десять, не двадцать: гораздо 245 Более; всех перечесть их тебе я могу по порядку; Слушай: пришло их с Дулихия острова к нам пятьдесят два, Знатны все родом они, шесть служителей с ними; с Закинфа Острова прибыло двадцать; а с темнолесистого Зама Двадцать четыре: все знатных отцов сыновья; напоследок 250 К ним мы и двадцать должны из Итаки причесть, при которых Фемий, певец богоравный, глашатай Медонт и проворных Двое рабов, соблюдать за обедом порядок искусных. Если с такою толпою бороться одни мы замыслим, Будет нам мщение горько, возврат твой погибелен будет; 255 Лучше подумай о том, не найдется ль помощник, который Мог бы за нас постоять, благосклонно подавши нам руку?» Сыну ответствовал так Одиссей, в испытаниях твердый: «Выслушай то, что скажу, и в уме сохрани, что услышишь: |