
Онлайн книга «Одиссея»
Если б Кронион отец и Паллада великая были 260 Наши помощники, стали ль тогда б мы приискивать новых?» Кончил. Ему отвечая, сказал Телемах богоравный: «Подлинно ты мне надежных помощников назвал; высоко, Правда, они в облаках обитают; но оба не нам лишь Смертным одним, но и вечным богам всемогуществом страшны». 265 Сыну ответствовал так Одиссей, в испытаниях твердый: «Оба они не останутся долго от нас в отдаленье В час воздаянья, когда у меня с женихами в жилище Царском последний Ареев расчет смертоносный [98] начнется. Завтра поутру, лишь только подымется Эос, ты в город 270 Прямо пойдешь; там останься в толпе женихов многобуйных. Позже туда я приду с свинопасом Евмеем под видом Старого нищего в рубище бедном. Когда там ругаться Станут они надо мною в жилище моем, не давай ты Милому сердцу свободы, и что б ни терпел я, хотя бы 275 За ногу вытащен был из палаты и выброшен в двери Или хотя бы в меня чем швырнули – ты будь равнодушен. Можешь, конечно, сказать иногда (чтоб унять их буянство) Кроткое слово, тебя не послушают; будет напрасно Всё: предназначенный день их погибели близко; терпенье! 280 Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь: Я в ту минуту, когда свой совет мне на сердце положит Втайне Афина, тебе головою кивну; то заметя, Все из палаты, какие ни есть там, доспехи Арея Вверх отнеси и оставь там, их кучею в угол сложивши; 285 Если ж, приметив, что нет уж в палате там бывших оружий, Спросят о них женихи, ты тогда отвечай им: «В палате Дымно; [99] уж сделались вовсе они не такие, какими Здесь их отец Одиссей, при отбытии в Трою, покинул: Ржавчиной все от огня и от копоти смрадной покрылись. 290 Мне же и высшую в сердце влагает Зевес осторожность: Может меж вами от хмеля вражда загореться лихая; Кровью тогда сватовство и торжественный пир осквернится: Само собой прилипает к руке роковое железо». Нам же двоим два копья, два меча ты отложишь и с ними 295 Два из воловьей кожи щита приготовишь, чтоб в руки Взять их, когда нападенье начнем; женихам же, конечно, Ум ослепят всемогущий Зевес и Афина Паллада. Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь: Если ты вправду мой сын и от крови моей происходишь, 300 Тайну храни, чтоб никто о моем возвращенье не сведал Здесь, ни Лаэрт, мой отец, ни Евмей свинопас, ни служитель Царского дома какой, ни сама Пенелопа; мы двое – Ты лишь да я – наблюдать за рабынями нашими будем; Также и многих рабов испытанью подвергнем, чтоб сведать, 305 Кто между ними тебя и меня уважает и любит, Кто, нас забыв, оскорбляет тебя, столь достойного чести». Так, возражая отцу, отвечал Телемах многославиый: «Сердце мое ты, отец, уповаю я, скоро на самом Деле узнаешь; и дух мой не слабым найдешь ты, конечно. 310 Думаю только, что опыту всех подвергать бесполезно Будет для нас; я об этом тебя убеждаю размыслить: Много истратится времени, если испытывать всех их, Каждого порознь, начнем мы тогда, как враги беззаботно Будут твой дом разорять и твое достояние грабить. 315 Но я желаю и сам, чтоб, подвергнувши опыту женщин, Мог отличить ты порочных от честных и верных; рабов же Трудно испытывать всех, одного за другим, на работе Порознь живущих; то сделаешь после в досужное время, Если уж подлинно знак ты имел от владыки Зевеса». 320 Так говорили о многом они, собеседуя сладко. Тою порой крепкозданный корабль, Телемаха носивший В Пилос с дружиной, приблизился к брегу Итаки. Когда же В пристань глубокую острова судно ввели мореходцы, На берег вздвинуть они поспешили его совокупной 325 Силой; а слуги проворные, судно совсем разгрузивши, В Клитиев дом отнесли все подарки царя Менелая. В царский же дом Одиссеев был вестник пловцами немедля Послан сказать Пенелопе разумной, что сын, возвратяся, В поле пошел, кораблю же прямою дорогою в город 330 Плыть повелел (чтоб о сыне собственном в сердце тревожась, Плакать напрасно о нем перестала царица). Тот вестник Встретился, путь свой окончить спеша, с свинопасом, который С вестью подобной к своей госпоже Телемахом был послан. К дому царя многославного оба пришли напоследок. 335 Вслух перед всеми рабынями вестник сказал Пенелопе: «Прибыл обратно в Итаку возлюбленный сын твой, царица». Но свинопас подошел к Пенелопе и на ухо все ей, Что Телемах повелел рассказать, прошептал осторожно. Кончив рассказ и исполнив свое поручение, царский 340 Дом он оставил и в поле к свиньям возвратился поспешно. Но женихи, пораженные, духом уныли; покинув Залу, они у ограды высокого царского дома Рядом на каменных гладких скамьях за воротами сели. Так говорить им тогда Евримах, сын Полибиев, начал: 345 «Горе нам! Дело великое сделал, так смело отправясь В путь, Телемах, от него мы подобной отваги не ждали. Должно нам, черный, удобнейший к бегу, корабль изготовив, В нем мореходных; отправить людей, чтоб они убедили Наших товарищей в город как можно скорей возвратиться». 350 Кончить еще не успел он, как, с места на пристань взглянувши, Только что к брегу приставший корабль Амфином усмотрел там; Снасти и весла на нем убирали пловцы. Обратяся С радостным смехом к товарищам, так он сказал: «Не трудитесь Вести своей посылать понапрасну: они возвратились. 355 Видно, их бог надоумил какой иль увидели сами Быстро бегущий корабль и настигнуть его не успели». Так он сказал; те, поднявшись, пошли всей толпою на пристань. На берег скоро был вздвинут корабль чернобокий пловцами, |