
Онлайн книга «Азартная игра»
– Чего вы от меня хотите? – спросил он. – Поговорите с Флайтом, – ответил я. – Пусть от меня отстанет. Передайте ему, что я не стану видеться с ним ни при каких обстоятельствах, если он намерен меня арестовать. – Попробую, – протянул он. – И все же считаю, вам надо с ним хотя бы поговорить. – Узнайте его номер, – сказал я. – Позвоню ему. – Как с вами связаться? – Оставьте сообщение. Я прочту. И Флайт может сделать то же самое. – Что-нибудь еще? – спросил он. – Да, – сказал я. – Не могли бы выяснить, являлся ли мужчина, проникший в дом моей матери, болгарином? Мне хотелось попросить его еще об одном: поручить группе по борьбе с экономическими преступлениями расследовать историю проекта по созданию завода Бэлскота, но из опыта общения с одним из клиентов я знал, что расследование экономических преступлений, особенно тех, где задействованы иностранные инвестиции, может длиться месяцами. Горы бумажной работы и никаких перспектив скорого ареста. Добавьте сложности системы выдачи грантов Европейским Союзом, и дело может растянуться на годы. К тому времени меня уже убьют и похоронят. Едва я успел распрощаться со старшим инспектором Томлинсоном, как мобильник в руке зазвонил снова. – Голосовая почта, – произнес безликий женский голос. – Вам поступили два новых сообщения. Одно из них было от старшего инспектора Флайта, Томлинсон не соврал, детектив был просто в ярости. Я решил его проигнорировать. Второе сообщение поступило от Патрика Лайала. Тот тоже был от меня далеко не в восторге – из-за того, что я оставил на его мобильном сообщение, что сегодня в контору не приду. – Николас, – произнес Патрик, – сожалею, что ты снова решил не приходить на работу. Я рассчитывал поговорить о твоем положении на фирме. Попробую написать тебе подробнее. Предупреждаю, так себя не ведут, подумай о будущем. Пожалуйста, позвони мне и сообщи, куда отправить письмо. «Похоже, – подумал я, – адвокат из нашей конторы снова надавал ему советов по трудовому законодательству – письма с предупреждениями и все такое прочее». Я решил проигнорировать и это сообщение. Да и было ли у меня это будущее на фирме? Я вдруг почувствовал, что мне как-то все равно. Колледж Кебл находился в северной части города, близ музея естественной истории Оксфордского университета. Я припарковался на Мьюзием-роуд и дальше пошел пешком. – Прошу прощения, сэр, – дорогу на входе мне преградил мужчина в красивом синем костюме из джерси. – Но колледж закрыт для посещения. Начался весенний триместр. – Триместр? – переспросил я. – Да, весенний триместр, – повторил он. – Студенты собрались на занятия. А что им еще делать, студентам-то? – Вот и славно, – сказал я ему. – Мне необходимо повидаться с одним из студентов. – С кем именно? – вежливо, но строго осведомился он. Очевидно, привык выпроваживать незваных гостей, заявившихся без веских на то оснований. – С Бенджамином Робертсом, – ответил я. – Мистер Робертс вас ждет? – спросил он. – Нет, – сказал я. – Хочу сделать ему сюрприз. Он взглянул на часы, я – на свои. Пошел одиннадцатый час. – Для мистера Робертса немного рановато, – сказал он. – Слышал, что он вчера припозднился на вечеринке. Но попробую ему позвонить. Как вас представить? – Смит, – ответил я. – Джон Смит. Портье подозрительно уставился на меня. – Вечно нарываюсь на одну и ту же реакцию, – сказал я. – Просто родителям не хватило воображения. Он кивнул, точно решив что-то про себя, и скрылся в вестибюле. Я остался ждать под сводами арки. И вот наконец портье возник снова. – Мистер Робертс спрашивает, не могли бы вы зайти попозже, ну, скажем в час дня? – Не могли бы вы еще раз позвонить мистеру Робертсу и сказать, что я с электролампового завода Бэлскота и что мне нужно увидеться с ним срочно, сейчас же? Бенджамин Робертс появился ровно через три минуты – длинные темные волосы всклокочены, под глазами мешки, черные кожаные туфли на босу ногу. Высокий парень, где-то шесть футов четыре или пять дюймов, и нависал он надо мной, точно колонна. – Мистер Смит? – спросил он. Я кивнул. – Джарвис сказал, что вы с завода Бэлскота. Мы все еще стояли у входа под аркой, мимо в обоих направлениях непрерывно сновали студенты, и Джарвис, портье, маячил поблизости. – Есть местечко, где можно спокойно поговорить? – спросил я. Он обернулся к портье. – Спасибо, Джарвис. Мы с мистером Смитом зайдем в обеденный зал, ненадолго. – Все посетители у нас регистрируются, – строго напомнил ему Джарвис. Бенджамин Робертс зашел на несколько секунд в вестибюль, потом появился снова. – Чертовы правила, – проворчал он. – Обращаются с нами, как с малыми детьми. Мы обошли здание по усыпанной гравием тропинке, затем поднялись по широким ступеням в обеденный зал колледжа. Огромное помещение, высокие потолки, по всей длине тянутся в три ряда узкие столы со скамьями. В дальнем конце хлопотали люди в белых фартуках, накрывали столы для ленча. Мы с Бенджамином уселись невдалеке от входа, напротив друг друга. – Итак, – сказал он, – в чем дело? – Бенджамин… – начал я. – Просто Бен, – перебил он. – Хорошо, Бен, – поправился я. – Я был другом вашего дяди Джолиона. Он опустил глаза. – Ужасное происшествие, – пробормотал он. – Дядя Джолион был такой славный. Мне его будет не хватать. – Он снова поднял на меня глаза. – Но какое отношение имеете вы к заводу? – Незадолго до смерти ваш дядя Джолион сказал мне, что вы ездили в Болгарию. – Да, – медленно произнес он. – На пасхальные каникулы группа студентов из университетского лыжного клуба ездила покататься в Боровец. Отличное местечко, много снега. Рекомендую. Вам понравится. Только не с моей шеей. – Но ваш дядя сказал, что вы ездили посмотреть на завод. – Но никакого завода там не оказалось, верно? – спросил он. – Вам виднее. Это ведь вы ездили туда, не я. Он не ответил, сидел и смотрел на меня через стол. – Вы кто? – спросил он. – Смит – это настоящая ваша фамилия? – Нет, – ответил я, – ненастоящая. – Тогда кто вы? – Он встал, в голосе его слышались угрожающие нотки. – И какую преследуете цель? |