
Онлайн книга «Не было печали [= Богиня мести ]»
Ключи на связке в руках надзирателя жалобно звякнули, когда он отпер дверь, на которой большими черными буквами было написано: «Комната свиданий». — Пожалуйста. Если захотите выйти, просто постучите. Они вошли внутрь, и дверь за ними захлопнулась. В наступившей тишине Харри отметил про себя раздававшийся время от времени низкий звук — это гудела одна из трубок-ламп дневного освещения, которая то гасла, то загоралась вновь. Пластиковые цветы на стенах бросали бледные тени на выцветшие, мутные акварели. В торце комнаты за столом, установленным точно посередине желтоватой стены, выпрямив спину, сидел человек. Руки его лежали на столе, а между ними виднелась шахматная доска. Волосы зачесаны назад и туго стянуты на затылке, оставляя открытыми правильной формы уши. Одет он был в хорошо отглаженный серый костюм, немного похожий на комбинезон. Хорошо очерченные брови и тень, падающая с обеих сторон прямого носа каждый раз, когда лампа гасла, составляли достаточно четкую букву Т. Но и сейчас, как тогда на похоронах, Харри прежде всего поразил взгляд этого мужчины — противоречивая смесь страдания и отсутствия всякого выражения. Харри кивком указал Беате на стул возле двери. Сам он прошел к столу и уселся напротив Расколя. — Спасибо, что нашли время встретиться с нами. — Время. — Голос у Расколя оказался неожиданно высоким и мягким. — Оно здесь дешево стоит. — Говорил он на восточноевропейский манер — с твердыми «р» и отчетливо выговаривая каждое слово. — Понимаю. Я Харри Холе, а мою коллегу зовут… — Беате Лённ. Вы похожи на отца, Беате. Харри услышал звук, похожий на всхлип, как будто Беате не хватало воздуха, и наполовину обернулся к ней. Против его ожиданий, лицо девушки вовсе не вспыхнуло, а наоборот, стало еще бледнее обычного. Кроме того, рот ее искривился и застыл, как будто она только что получила пощечину. Склонившись к столу, Харри закашлялся. Лишь теперь он обратил внимание на то, что достаточно неприятное ощущение, которое могло возникнуть из-за идеально симметричного положения Расколя относительно продольной оси помещения, скрадывается благодаря одной мелочи: положению короля и королевы на шахматной доске. — А вас где я раньше видел, Холе? — По большей части я нахожусь поблизости от покойников, — сказал Харри. — Ага. Похороны. Вы один из сторожевых псов господина начальника отдела, да? — Нет. — Стало быть, не нравится, когда вас называют его сторожевым псом. Что так, поругались? — Нет. — Харри на мгновение задумался. — Просто мы с ним друг друга недолюбливаем. У вас, кажется, та же история? Расколь мягко улыбнулся; в тот же самый момент лампа мигнула. — Надеюсь, он не принял это близко к сердцу. К тому же костюм, похоже, был дешевенький. — Думаю, больше всего пострадал не костюм. — Он хотел, чтобы я кое-что ему рассказал. Вот я и рассказал ему кое-что. — Что стукачей клеймят навек? — Недурно, старший инспектор, недурно. Однако эти чернила со временем сходят. Вы играете в шахматы? Харри предпочел не обращать внимания на то, что Расколю, как выяснилось, известно его звание. Хотя, вполне возможно, он просто догадался. — Я вот все думаю, где вы умудрились спрятать приемник, — сказал Харри. — Я слышал, они потом здесь все вверх дном перевернули. — А кто говорит, что я что-то прятал? Белые или черные? — Говорят, вы все еще мозговой центр большей части крупных ограблений в Норвегии. Это по-прежнему ваше основное занятие, и определенный процент с добычи поступает на ваш заграничный банковский счет. Выходит, вы специально позаботились о том, чтобы попасть именно сюда — в отделение А в «Ботсене»? Ведь тут содержат тех, у кого короткий срок заключения. Вы встречаетесь с ними, разрабатываете план, а они затем, выйдя на свободу, осуществляют его, верно? Но как вы общаетесь, когда они освобождаются? У вас что, здесь есть мобильник или, может, компьютер? Расколь вздохнул: — Вы хорошо начали, старший инспектор, но теперь уже становитесь утомительным. Так мы будем играть? — Игра скучна, — сказал Харри. — Разумеется, если на кону ничего не стоит. — Что ж, согласен. На что будем играть? — На это. — В руках у Харри появилось колечко с единственным ключом и латунной пластиной. — А что это такое? — спросил Расколь. — Никто не знает. Однако иногда стоит испытать судьбу — а вдруг то, что поставлено на кон, чего-нибудь да стоит. — Но мне-то это зачем? Харри перегнулся к нему через стол: — Потому что мне вы верите. Расколь громко рассмеялся: — Назови мне хоть одну причину, по которой я должен тебе верить, Спиуни. — Беате, — сказал Харри, не сводя глаз с Расколя. — Будь так добра, выйди и оставь нас одних. Он услышал за спиной стук в дверь и немного погодя — звяканье ключей. Дверь отворилась и с громким щелчком замка закрылась опять. — Взгляните. — Харри положил ключ на стол. — А? — спросил Расколь, пристально глядя Харри прямо в глаза. Харри взял в руки белого короля. Очень красивая фигура, наверняка ручной работы. — Это инициалы человека, у которого была проблема весьма деликатного свойства. Он был богат. Имел жену и детей. Собственный дом в городе и загородную виллу. Собаку и любовницу. Все шло чертовски хорошо. — Харри покрутил фигуру в руках. — Однако со временем этот богатый человек изменился. Волею судьбы однажды он осознал, что семья — самое важное в его жизни. Он продал фирму, расстался с любовницей и поклялся самому себе и родным, что отныне будет жить только ради семьи. Единственная проблема заключалась в том, что любовница стала угрожать предать огласке их прежние отношения. Ну да, кроме всего прочего, она хотела от него денег. Но не столько из алчности, сколько по бедности. А еще потому, что завершала одну свою работу, которую искренне считала шедевром, и ей требовались средства, чтобы познакомить мир с этим произведением искусства. Она становилась все настойчивее, и вот как-то раз — ближе к ночи — он собрался ее навестить. Вечер этот был выбран им не случайно: она рассказала, что именно сегодня ждет визита своей прежней пассии. Зачем она ему это рассказала? Может, чтобы он ее приревновал? Или чтобы показать, что кроме него есть и другие мужчины, которые хотят быть с ней? Ревновать он не стал. Напротив, он торжествовал. Ему представился прекрасный случай. — Харри покосился на Расколя. Тот сидел со скрещенными на груди руками, внимательно глядя на него. — Он ждал на улице. Все ждал и ждал и смотрел на освещенные окна ее квартиры. Незадолго до полуночи ее гость ушел. Случайный человек, который — как потом выяснилось, зря — не позаботился о том, чтобы время его ухода было кем-то замечено. Однако он пробыл у Анны весь вечер. Это может подтвердить ее чуткая соседка Астрид Монсен, слышавшая, как он звонил в дверь в самом начале вечера. А вот наш с вами мужчина — нет, он звонить не стал. Наш мужчина сам открыл подъезд и сам вошел в квартиру. |