
Онлайн книга «Спаситель»
![]() С облегчением она достала письмо. Прочитав, отложила, по щекам текли слезы. У нее словно заново открылись глаза, она словно была слепа, а теперь прозрела, и все оказалось по-прежнему. Словно все, о чем она думала и однажды отбросила, опять стало правдой. Письмо было короткое, но все переменилось после его прочтения. Пылесос настойчиво гудел, заглушая все, кроме простых, ясных фраз на бумаге, их абсурдной и вместе с тем очевидной логики. Она не слышала уличного шума, не слышала скрипа двери и человека, который стоял прямо за ее спиной. Только почуяв его запах, она ощутила, как волосы на затылке встали дыбом. Самолет приземлился в аэропорту Флесланн при порывистом западном ветре. Когда он ехал на такси в Берген, визг дворников по стеклу смешивался с хлюпаньем шипованной резины по мокрому черному асфальту шоссе, которое шло среди лысых холмов, местами поросших пучками травы и голыми деревьями. Вестланнская зима. Когда доехали до Фюлингсдала, позвонил Скарре. — Мы кое-что нашли. — Да ну? — Просмотрели жесткий диск Роберта Карлсена. Сомнительного там разве только сведения, что он заходил в Интернете на порносайты. — В твоем компьютере наверняка тоже найдутся такие сведения, Скарре. Давай к делу. — Сомнительные лица ни в бумагах, ни в письмах тоже не упоминаются. — Скарре… — предостерегающе начал Харри. — Зато я нашел любопытную копию авиабилета, — продолжал Скарре. — Отгадай куда. — Морду набью. — В Загреб, — поспешно сообщил Скарре. И поскольку Харри молчал, осторожно добавил: — В Хорватию. — Спасибо. Когда он туда летал? — В октябре. Улетел двенадцатого октября и вернулся в тот же день вечерним рейсом. — Гм. Один-единственный день в Загребе, в октябре. На отпускную поездку не тянет. — Я переговорил с его начальницей из «Фретекса» на Хиркевейен, и, по ее словам, Роберту не поручали никаких заданий за рубежом. Положив трубку, Харри задумался о том, почему не сказал Скарре, что доволен его работой. Ведь вполне бы мог. Неужто с годами становится занудой? Да нет, думал он, забирая у таксиста четыре кроны сдачи. Занудой он был всегда. Он вышел в унылую гадостную бергенскую морось, которая, как говорят, начинается в сентябре, а кончается в марте. Несколько шагов — и он остановился в дверях кафе «Биржа», оглядел помещение и спросил себя, что новый закон о курении будет делать с такими местами, как это. Ему уже доводилось дважды бывать в этом кафе, где он инстинктивно чувствовал себя как дома, а одновременно был полным чужаком. Кругом сновали официанты в красных пиджаках, с такими минами, будто работали в первоклассном ресторане, а разносили всего-навсего полулитровые стаканы с пивом да зачерствелые шуточки работягам, пенсионерам-рыбакам, жилистым морякам времен войны и прочим потерпевшим крушение. Когда Харри впервые попал сюда, некая отставная знаменитость танцевала между столиками танго с каким-то рыбаком, а средних лет дама в вечернем платье пела немецкие баллады под аккомпанемент гармоники и в инструментальных проигрышах сыпала ритмичными скабрёзностями, картавя на «р». Харри отыскал взглядом того, кого надо, и направился к столику, где с пустым полулитровым стаканом и еще одним, почти пустым, сидел высокий худой мужчина. — Шеф. Услышав голос Харри, мужчина поднял голову. Взгляд с некоторым опозданием тоже устремился вверх. Зрачки за хмельной пеленой сузились. — Харри? — Голос звучал на удивление ясно и четко. Харри придвинул от соседнего столика свободный стул. — Проездом? — спросил Харри Мёллер. — Да. — Как ты меня нашел? Харри не ответил. Он хоть и подготовился, но все же с трудом верил собственным глазам. — В участке, поди, доложили? Ну да, ну да. — Мёллер отхлебнул большой глоток из стакана. — Странная перемена ролей, верно? Обычно-то я находил тебя в таком виде. Пиво будешь? Харри наклонился над столом: — Что случилось, шеф? — А что обычно случается, когда взрослый мужчина пьет в разгар рабочего дня, Харри? — Либо он получил нагоняй, либо его бросила жена. — Нагоняя я пока не получил. Насколько мне известно. — Мёллер беззвучно засмеялся. Плечи тряслись, но с губ не слетало ни звука. — Выходит, Кари… — Харри осекся, не зная, как бы это сказать. — Ни она, ни мальчики не приехали. Ну и хорошо. Заранее так решили. — Что? — Я скучаю по мальчикам, ясное дело. Но я справлюсь. Сейчас просто… этот, как его?.. переходный период? Да, хотя есть другое слово, поизысканнее… Транс… нет… Голова у Бьярне Мёллера свесилась над стаканом. — Пошли прогуляемся. — Харри сделал знак официанту. Спустя двадцать пять минут Бьярне Мёллер и Харри стояли под дождем у балюстрады на горе Флёйен и смотрели вниз, туда, где предположительно раскинулся Берген. Рельсовый поезд, словно разрезанный наискось пирог, подвешенный на толстых стальных тросах, доставил их сюда прямо из центра города. — Ты поэтому и перевелся сюда? — спросил Харри. — Потому что вы с Кари решили разойтись? — Дождь здесь идет точь-в-точь как в поговорке, — сказал Мёллер. Харри вздохнул. — Выпивка не помогает, шеф. Только хуже становится. — Это моя реплика, Харри. Как у тебя с Гуннаром Хагеном? — Ничего. Мастак читать лекции. — Берегись, Харри, не надо его недооценивать. Он не только лектор. Гуннар Хаген семь лет оттрубил в армейском спецназе. — Да ну? — удивился Харри. — Именно. Я узнал об этом от начальника уголовной полиции. Хагена направили туда в восемьдесят первом, как только создали это подразделение для защиты наших нефтяных платформ в Северном море. Поскольку служба секретная, в резюме об этом нет ни слова. — Спецназ… — сказал Харри, чувствуя, что ледяной дождь вот-вот насквозь промочит плечи куртки. — Я слыхал, они там очень держатся друг за друга. — Это вроде как тайное братство, — сказал Мёллер. — Строжайший обет молчания. — Не знаешь, может, еще кто там служил? Мёллер покачал головой. Выглядел он уже вполне трезвым. — Что нового в расследовании? Я получил внутреннюю информацию. — У нас даже мотива нет. — Мотив наверняка деньги. — Мёллер кашлянул. — Алчность, иллюзия, что с деньгами все изменится, что изменишься сам. — Деньги… — Харри взглянул на Мёллера, потом медленно проговорил: — Может быть. Мёллер презрительно сплюнул в серую кашу внизу. |