
Онлайн книга «Убийство Халланда»
— Эбби говорит… по тебе не видно, чтоб ты горевала. — Она так говорит? — Тебя бог знает где носит, ты пьешь, и танцуешь, и флиртуешь, и целуешь соседа. — Эбби ничего такого не говорит. — Ты опять пьешь. — Я не пью. — Ты не горюешь. — Что она об этом знает! — Ты горюешь? — Какое твое дело? Я атакую чудовище. Мы катаемся по полу, он оказывается наверху, я внизу, потом наоборот. В окна светит белая ночь, а здесь, на полу, темно, я вижу мельком его переносицу — и не узнаю. Мне больно. Мы что, деремся? Охнув, я касаюсь указательным пальцем его шеи, этого достаточно. Я знаю, кто он такой. Мне не страшно. Это не сон, еще немножко, и я возьму себя в руки. Я лежу, прижавшись к его спине, и гадаю, спит ли он. Я просыпаюсь — переползая через меня, он задел меня по лицу. Я проснулась, но делаю вид, что все еще сплю. Он поднимается на ноги, отходит к окну, небо слабо светлеет, но сейчас ночь. Он снова подползает ко мне, только теперь укладывается валетом. Что ему надо? Он берет мою ступню и подносит ко рту и пытается захватить пятку губами. Так и лежит, не выпуская ее изо рта, а я делаю вид, что сплю. Что ему надо? — Уходи, — шепчу я. Он сел, глядит на меня. — It’s better to have loved and lost… than never to have loved at all. [45] — Голос его дрожит. — Заткнись, — говорю я. — Уходи давай. — Я ждал и ждал. — Чего? — Тебя. — Очень жаль, — говорю я. 33
Как можно мягче она подготовила брата к тому, что ему надлежало вскоре исполнить. Тогда Чарльз отпросился на день со службы, она уложила свою смирительную рубашку, и они вместе пошли в дом для душевнобольных, где ему предстояло оставить ее до тех пор, пока она не оправится. Кэти Уотсон «Черт ее поцеловал. История Мэри Лэм» [46] Я вынесла белье во двор. Пройдя по холодному полу подсобки, ступила в сырую траву. Сияло солнце. Синел фьорд. Мир казался прозрачным и ясным, но таковым не был. Я развесила простыни. Их стал потрепывать ветерок. Рано утром я написала начало новеллы. Всего одну страницу. Я услышала голос Ингер, свое имя, голос Фундера, они меня не видели; оттянув вниз бельевую веревку, я выглянула из своего укрытия. Волосы у Ингер были с проседью и взлохмаченные, что меня удивило. Фундер как будто немного сутулился, на нем была зеленая как пламя рубаха, если только пламя бывает зеленым. — Эй! — крикнула я. Они подошли поближе. Они говорили о Брандте. — Где он сейчас? — спросила я. — У себя и спит. Его гость уехал домой, так что он один, — сообщила Ингер. — Смотрю вчера, вдруг откуда ни возьмись — он, сидит на скамейке. По-моему, он болен. Разумеется, болен. — Его держали взаперти, — сказала я. Фундер сдвинул солнечные очки на лоб. Прищурился. — Откуда ты это знаешь? Он же ничего еще не рассказывал. — Внизу на пристани, в старом пакгаузе, — добавила я. — То тебе ничего не известно, то известно все. — Это из-за того, что я его поцеловала, — сказала я. Фундер покачал головой: — Ты поцеловала Брандта? — Я могу это объяснить. Он ткнул в меня пальцем: — Сейчас я к тебе зайду. — Давай, — ответила я. Трольс лежал на диване. Я принесла ему чашку кофе, села, посмотрела на него: — Нельзя так ревновать в твоем возрасте, да еще по пустякам. Ты просто с ума сошел. Ты понимаешь, что можешь попасть в тюрьму? Он промолчал. — Где ты вообще обитаешь? — Я ночую в пакгаузе, я его купил. — Купил? — Да. — Я думала, что уже успела тебя забыть, но я же тебя насквозь вижу. У него задергалась щека. — Утром я взяла в постель компьютер и написала первую страницу новеллы, про тебя. Она будет называться «Чиновник». — Разве я чиновник? — В своем роде — да. Лежи, не вставай, я тебе сейчас прочту. Он закрыл глаза, щека дергалась. Я стала читать: Было такое впечатление, что в этой постели совершено убийство. Прежде чем покинуть комнатку, я прислонилась к дверному косяку и бросила взгляд на простыню (вещественное доказательство), выпачканную кровью и испражнениями. В тело мне вкралось чувство некоего удовлетворения. На дворе шел снег. Из дверей соседнего барака показался адвокат и заковылял по скользкой, как лед, плиточной дорожке; он поеживался, он не видел, как я помахала ему в окошко. Знал бы он только. Что в это окошко ночью проник чиновник, и до смерти напугал фрёкен Слот, и возродил меня к жизни. Чиновником был бойкий молодой человек. Нагишом и в крови, он вышел, пошатываясь, в коридор и в поисках душа наткнулся на фрёкен Слот. У фрёкен Слот слабое сердце. Я лежала в кровавой луже и смотрела на его профиль, выступавший из полутьмы, и, закусив чистый край одеяла, смеялась сквозь слезы. Мне никогда не забыть ее крика. Или ту застенчивую решимость, с какой он вернулся, мокрый и чистый, к постели. Он совершенно не знает, кто я. И, что крайне удивительно, не стремится узнать. С другой стороны, кому как не мне известно, что, в сущности, знать почти нечего, почему я и не выставляю себя напоказ. Я прыснула. Повернув голову, Трольс кинул на меня обиженный взгляд. — Безутешная вдова так не пишет, так пишут тинейджеры! Эбби права! Ты не горюешь! — Одно к другому не имеет отношения! — И это вовсе не про меня. — Нет, про тебя, в переносном смысле. Про те времена, когда ты был молодым и веселым. — Это было чертовски давно, — прошептал он. |