
Онлайн книга «Любовью за любовь»
— Может быть, и напишу, если будет настроение. Но я же говорил тебе, что хочу написать большой роман о жизни, о любви. Честно говоря, я уже начал его писать, но все время отвлекаюсь на другие дела. — И как там развиваются события? — спросила Рейчел. — Как в жизни. — А какой будет конец? Энрико протяжно вздохнул и совершенно серьезно ответил: — Не знаю. Это во многом будет зависеть от тебя. Рейчел удивленно вскинула брови. — От меня? Ты меня берешь в соавторы? — Я тебя беру в жены. — Ты уверен, что поступаешь правильно? — Абсолютно. И учти: никакого другого ответа, кроме «да», я не приму. — А если я все-таки отвечу «нет»? — Я упорный и всегда добиваюсь цели. Рейчел сидела в кресле, вытянув ноги. Энрико уже давно смотрел на ее длинные, стройные ноги, и сейчас его рука, лежавшая на руке Рейчел, опустилась на ее колено и стала плавно продвигаться вверх по гладкой, шелковистой коже. Дойдя до подола короткого халатика, рука остановилась. — А я знаю, что у тебя под халатиком ничего не надето, — озорно заявил Энрико. — Откуда ты знаешь? — удивилась Рейчел, потому что халатик был из непрозрачного материала. — Догадался. Разве я не прав? Рейчел промолчала. — Пожалуй, я проверю. Одна рука Энрико преодолела нижнюю границу халатика, и вскоре его догадка подтвердилась. Вторая рука в это время методично расстегивала пуговки у ворота, обнажая незагорелую грудь. Желание возрастало с каждой минутой. На веранде не было другой мебели, кроме стола и плетеных кресел. Энрико притянул Рейчел к себе и усадил ее верхом к себе на колени. Теперь они сидели лицом к лицу, но голова Рейчел была выше головы Энрико. Она обхватила его руками за шею, а лицом уткнулась в его волосы. Он держал ее за талию, мерно приподнимая и опуская в такт движениям своего тела. Губами он приникал то к одной, то к другой груди, чувствуя, как от его прикосновений ее соски набухают и твердеют. Пот градом катился с обоих, но они не замечали жары, потому что внутреннее пламя охватившей их страсти было во много раз сильнее. Каждое их соединение было предсказуемо и узнаваемо и в то же время ново и неповторимо. Какое счастье, что Энрико со мной, думала Рейчел, когда возбуждение начало стихать. Я хотела, чтобы он был рядом, и он оказался здесь. Как в сказке! Они все еще сидели, крепко обнявшись, пока дыхание постепенно приходило в норму. Потом нехотя разъединились и в изнеможении откинулись на спинки кресел. Рейчел запахнула халатик, который так и не успела сбросить. — Энрико, а как ты узнал, что я здесь? — отдышавшись, спросила Рейчел. Энрико повернул голову в ее сторону и, не открывая глаз, объяснил: — По возвращении из Германии я два дня тебе звонил, но впустую. Решил, что ты взяла отпуск и куда-нибудь уехала, но не думал, что сюда. А вчера вечером случайно встретился с Франческой на выставке моего приятеля, художника-иллюстратора. Он и мои книжки иллюстрировал. Франческа видела его на презентации, но, кажется, не была с ним знакома. По пути с работы она заметила плакат, извещавший об открытии выставки, и фамилия художника показалась ей знакомой. Она затормозила около выставочного зала и зашла. Там мы и встретились. Узнав, что я не оставил свое сердце в Германии, она тут же сообщила мне, что ты отдыхаешь на ее вилле. Для меня это был такой замечательный сюрприз! — Энрико открыл глаза, как бы проверяя, не превратилась ли его мечта, ставшая явью, снова в призрачное сновидение. Живое воплощение его мечты сидело рядом и, счастливо улыбаясь, слушало его. — У меня есть для тебя новость, — загадочно проговорил Энрико. — Приятная или нет? — спросила Рейчел. — Не знаю, как ты на это посмотришь. На мой взгляд, хорошая. — Замечательно! Так не хотелось бы портить настроение! Говори, не томи! — Когда я узнал, где ты, я собирался приехать сюда повидаться с тобой. Франческе я не сообщал о своих планах. Но сегодня утром она сама позвонила мне и сказала, что Риккардо только что выехал по срочному делу в Женеву и задержится там до конца недели. Франческа решила отпроситься в пятницу с работы и провести выходные вместе с мужем на Женевском озере. Так что сюда они не приедут. Она просила меня съездить к тебе и предупредить об этом, чтобы ты не волновалась и не ждала их напрасно. Она предложила мне пожить здесь, с тобой, чтобы тебе не было скучно. Франческа умная женщина, я думаю, она просто угадала мое желание. И вот я здесь! — Как хорошо! — воскликнула Рейчел, порывисто обнимая Энрико. В этот момент она услышала голос сына, звавшего ее. Быстро поцеловав Энрико, она поспешила на второй этаж, по пути застегивая пуговички на халате. Через некоторое время мать и сын спустились вниз, причем Рейчел успела переодеться. Энрико приветствовал их появление. Все были готовы отправиться на море. — Самое время искупаться, — сказал Энрико, многозначительно посмотрев на Рейчел. — Ты не хочешь сначала загнать машину во двор? — Стоит ли? Мы же собирались вечером покататься. Правда, Тим? Тим закивал, предвкушая удовольствие от вечерней прогулки. Через несколько минут они втроем уже шли к морю. Тим шагал посередине, а взрослые держали его за руки. Никогда еще у Тима не были заняты сразу две руки. Ради такого случая пришлось любимый кораблик доверить маме, и теперь она несла его в сумке. Побросав вещи на пляже, все ринулись в воду. Энрико вместе с Тимом стал запускать кораблик и так увлекся игрой, что трудно было решить, кто из них старше. Энрико произвел Тима в капитаны, а себя назначил его помощником и выполнял все его команды, которые сам же ему и подсказывал. А еще он изображал матросов и пассажиров, имитировал крики чаек за бортом, но особенно виртуозно он исполнял партию пароходного гудка. Пока «моряки» уверенно вели свое судно сквозь бури и штормы, Рейчел наконец смогла вволю поплавать, отдалившись от берега на приличное расстояние. Там сквозь толщу чистой, прозрачной воды был прекрасно виден богатый и разнообразный мир морских глубин. Подплывая к берегу, она услышала, как «капитаны» договаривались о расширении флотилии. Что я могу дать сыну, кроме женского воспитания?! — подумала Рейчел. А рядом с Энрико у Тима есть шанс вырасти настоящим мужчиной. — А вот плывет подводная лодка противника! — указал Энрико на приближавшуюся к ним Рейчел. — Атакуем ее! И вдвоем, зачерпывая воду ладонями, они начали плескать ее в Рейчел. Она, отбиваясь от них, поднялась из воды. — Ура, мы вынудили лодку всплыть на поверхность! — кричал старший, в то время как младший продолжал брызгаться. |