
Онлайн книга «Невидимая река»
Он помотал головой. — Слушай, хочу тут кое-что у тебя спросить, но если тебе сейчас не до этого, я могу подождать. — Валяй. Мне не так хреново, как кажется. — Куда течет Черри-Крик? — Река или торговый центр? — Он потер щеку, щетина сухо зашуршала. — Река, ясен пень. Куда может течь торговый центр? — В районе Конфлюэнс-парк впадает в Саут-Платт. — А дальше? — Платт, Миссури, Миссисипи, Мексиканский залив. — Черт, ну да, ясно. — А зачем тебе? — Да так, из любопытства. — Еще чего рассказать, а то, может, глоток джина или мартини? — Да нет, уже идти пора. — Если что, там особо не порыбачишь, глубина два фута от силы. — Спасибо, Пат. Тебе точно ничего не принести? — Не надо. — Ну ладно, я на работу. — Давай, — сказал он. — А, чуть не забыл, вчера вечером звонили по твою душу. — Что? — Да позвонил какой-то чувак, американец, из полицейского управления Денвера, хотел узнать, не останавливался ли у меня кто-нибудь ночью двадцать второго июня. Может, двое мексиканцев, или австралийцев, или даже ирландцев. — Вот дерьмище-то, и что ты ответил? — Я сказал «нет», сказал, что у меня, бывало, останавливались какие-то платные постояльцы, но я не вижу смысла дальше об этом говорить. — А он что? — Поблагодарил, сказал, что это просто обычное наведение справок, и повесил трубку. — Его звали Рэдхорс, так? — Да, что-то лошадиное. — Ты молодчина, Пат, ты правильно все ему сказал, он нас разыскивает с тех пор… Пат поднял руку, желая, чтобы я замолчал. В его глазах была холодная уверенность. — Я не хочу ничего знать, — сказал он. — Так будет лучше всего. — Ладно. И знаешь, наверно, лучше не говорить ничего Джону. Глаза Пата расширились, но затем он кивнул, и я с ним попрощался. Я совсем забыл про Рэдхорса. Вернее, на время выкинул его из головы. Если бы у меня осталось хоть сколько-то здравого смысла, я бы понял, что теперь уж точно пора валить прочь из этого города. Но я был уже так близко. К тому же крючок сидел во мне достаточно глубоко. Она сидела во мне… Невероятно, но Чарльз уже был в офисе ОЗПА, взгляд у него был немного мутный, однако он явно успел принять душ, намазать волосы гелем, на нем был свежий льняной костюм, белая рубашка, галстук. — Александр, — приветствовал меня он, широко улыбаясь, — а любишь ли ты сигары? — Успешно съездил? — Типа того. — Он засмеялся. — Вчера вечером я впервые толкал спич на публике. — Ну и как? — Отлично. Вот, держи, — сказал он и протянул мне серебряный футляр. Чарльз рассказал, что в Аспене ему пришлось выступать перед переполненным залом, он завязал множество контактов и вернулся только сегодня утром. Он встречался даже с Ньютом Гингричем и сенатором Доулом. Чарльз сказал, что выступать с речью — почти то же самое, что читать лекции студентам, или делать доклад, или выдавать речёвку перед дверьми. Разница лишь в том, что тут приходилось читать с «Телепромптера», [25] и это было непривычно. — Ух ты, круто, ты что, сам писал текст доклада? — Мы с Робертом. Он хотел поехать со мной, и Амбер тоже. А я отказался: подумал, что мне будет проще одному. Амбер говорит, ты ходил с ней в театр. Я кивнул. Он улыбнулся в ответ. Вот весь он в этом. Собранный, умеет держаться, как раз те качества, что необходимы человеку, намеревающемуся попасть в конгресс. Прошлые подвиги тщательно скрыты — концов не найдешь. Тот тип мудака, который еще раз пять засветится в списке кандидатов на пост вице-президента. Не знаю, что за девица была эта Мэгги Прествик, но, клянусь, она стоила минимум десяти таких, как Чарльз. А уж Виктория Патавасти — больше сотни. — Пошли, у нас намечается собрание, все приглашены, включая обслуживающий персонал. — Прямо демократия, — пробормотал я. Собрание представляло собой сольный концерт Чарльза. Он говорил о своем докладе и о совещании в целом, о том, что он встретил кучу сенаторов, губернаторов и членов конгресса. Сказал, что в ближайшие месяцы мы должны быть готовы к глобальным переменам в ОЗПА. Для Общества вырисовывалась перспектива попасть под крыло влиятельных консерваторов в качестве противовеса «Гринпису» и клубу «Сьерра», которые принадлежали демократическому лагерю. Это означало большие деньги, больше работы, возможностей для дальнейшего роста. Он не упомянул про шестое августа, но ему явно хотелось сказать об этом, я не сомневался. Я посмотрел на Амбер. Красные слаксы, облегающий кремовый свитер, на голове — шляпа. Мне показалось, она выглядит как никогда. Амбер походила на Фэй Данауэй из фильмов семидесятых. У нее, видно, не хватило времени привести волосы в порядок, перед тем как неожиданно появился Чарльз. Было бы весело, если б он заявился пораньше, интересно было бы посмотреть, как она станет выкручиваться. Хватило бы у Чарльза духу прибить жену и любовника прямо в супружеской постели? Нет, слишком банально. К тому же повредит карьере. Совещание закончилось, и, хотя Амбер явно нервничала, мне не терпелось поговорить с ней. Я стал проталкиваться в ее сторону. — Симпатичная шляпка, — сказал я, и тут в нее врезался Эйб, отчего она пролила свой чай. — Что? — спросила она, глядя на Эйба. — Простите, — сказал тот извиняющимся тоном. — Ничего, не обращай внимания. — И Амбер кивнула мне. — Что ты сказал, Алекс? — Мне нравится твоя шляпка. — Спасибо, Александр. — Ты в ней похожа на Фэй Данауэй. — Это которая все время играла всяких злодеек? «Бонни и Клайд»? — Ну, не всегда. В фильме «Китайский квартал» она играла жертву. — Тоже не годится, — сказала она с натянутой улыбкой. — А здорово у Чарльза все прошло, и впрямь он произвел фурор. — Да, но мне все же лучше было бы поехать с ним, пойти вместо этого в театр слишком эгоистично, — сказала она скорее самой себе. — Но ты бы отвлекала его. — Да, это его слова. — В следующий раз, может быть, он всех нас пригласит, уверенности-то прибавится. — Возможно, — ответила она и впервые за весь разговор посмотрела на меня. |