
Онлайн книга «Шесть подозреваемых»
— Ни слова больше, Гуру-джи. Завтра же высылаю бульдозеры. — Хорошо. Передайте мои наилучшие пожелания Вики. Надеюсь, он еще носит кольцо с кораллом, изготовленное по моему специальному заказу. — О, разумеется. Покуда все не утрясется, он не посмеет ослушаться вашего совета. — Ну ладно, Джаганнатх. Мне пора. У меня тут встреча с Ричардом Гиром. — А кто это, Гуру-джи? Какой-нибудь автомобильный магнат? — (Смех.) Нет, он американский актер. Прощайте. Джай Шамбху. — Джай Шамбху, Гуру-джи. — Скажите-ка, мистер Трипурари Шаран, кто из нас подручный — я или вы? — Странный вопрос, Бхайя-джи. Разве я что-то сделал не так? — Именно. Сколько можно ждать, когда же вы позвоните и расскажете о своей беседе со свидетелем? Начиная с восьми часов телефон молчал как рыба, и вот я сам набрал ваш номер. — Я собирался позвонить утром, Бхайя-джи. Не хотел вас тревожить. — Плохие новости? Что такое? Прадип Дубей оказался недосягаем? — Да нет, мы увиделись. Похоже, весьма наивный юноша. Я предлагал за молчание очень большие деньги, дошел аж до десяти лакхов, [51] но все без толку. Парень стоит на своем: он твердо решил свидетельствовать против вас. Возможно, подкуплен Лакханом Тхакуром. — Гм-м… (Долгое молчание.) Значит, Лакхан опять затевает игру. А ведь я его предупреждал. — Разве же он послушает? Спит и видит, как бы сделаться новым Джаганнатхом Раем. Подумать только: всего лишь пять лет назад это был заурядный гангстер. Затем победил на выборах в законодательное собрание штата и тут же пошел на взлет. Говорят, он скупил половину лесопильных заводов в Сахаранпуре. Теперь вот мечтает о министерском кресле, как у вас. — Пока я у власти, не видать ему кресла как собственных ушей. Ладно, будет время — и с ним разберемся. Лучше подумайте, что нам делать с этим Дубеем. — Бхайя-джи, если парень раскроет рот, вам крышка. Свидетель должен молчать, причем любой ценой. — Позаботимся. Передайте Мухтару, что я хочу его видеть. — Вы не в курсе? Его вчера задержали в Газиабаде. — Что? Да как его могли задержать? — По обвинению в изнасиловании. Вы же знаете Мухтара, Бхайя-джи. Тот еще ходок. Особенно по части молоденьких. — Кто посмел провести арест? — В Газиабаде появился новый суперинтендант, Навнит Брар. Горячая голова. Рвется искоренить преступность во всем штате. Похоже, это его рук дело. — По правде говоря, на все воля звезд. Они сейчас в неблагоприятной позиции, как сказал Гуру-джи. Но пока его благословение со мной, бояться нечего. Трипурари, вы потерпели неудачу со свидетелем. Посмотрим, как у меня получится призвать к ответу полицейского. Дайте-ка его телефонный номер. — Алло. Навнит Брар слушает. — Навнит, это министр внутренних дел Джаганнатх Рай. — Что вам угодно, сэр? — Кажется, вы арестовали моего человека. Мухтара Ансари. — Да, сэр. Он обвиняется в изнасиловании несовершеннолетней и не может быть выпущен под залог, сэр. Это триста семьдесят шестая статья в сочетании с триста шестьдесят шестой. Любое снисхождение исключено. — А я с вами не о снисхождении говорю. Я приказываю сейчас же отпустить его на свободу. — Сэр, вы не вправе отдавать подобный приказ. Это дело решится в суде. — Да как вы смеете перечить министру внутренних дел! — Прошу прощения, сэр, но моя задача — стоять на страже закона. — Похоже, вы не слишком дорожите своей работой. — Главное — выполнять ее честно, сэр. — Ну так выполняйте. Слушайте старшего по званию. — Сожалею, сэр, но ваш приказ противозаконен. — Итак, вы отказываетесь повиноваться? — Я отказываюсь участвовать в преступном сговоре. — Вы еще молоды, Брар, и слишком прытки. Это самая большая ошибка за всю вашу карьеру. — Я готов к последствиям, сэр. Конец связи. — Джай Хинд! [52] Резиденция начальника главного полицейского управления. Рам Автар у телефона. — Господин начальник на месте? — Да. Кто его спрашивает? — Господин министр внутренних дел. — Уже за полночь. Господин начальник спит. — Так разбудите его, кретин, а не то вы у меня оба вылетите с работы. — Но господин начальник оставил строгое указание, чтобы его не беспокоили. — Видно, вы еще не испытали на своей шкуре гнев Бхайя-джи, Рам Автар. Или через десять секунд я услышу голос господина начальника, или завтра вы будете продавать бананы на рынке, ясно? — Да, сэр. Прошу прощения, сэр. Соединяю вас непосредственно со спальней господина начальника управления. — То-то же. Гудки. — Что за урод беспокоит меня в такую рань? — С вами хочет говорить Джаганнатх Рай, министр внутренних дел. Переключаю. Гудки. — Алло. Мория? — Добрый вечер, сэр. Добрый вечер. Не стоило утруждать себя звонком в такое время, сэр, я бы сам к вам приехал. — Скажите мне, Мория, давно вы у нас начальник главного полицейского управления? — Восемь месяцев, сэр. — А кто устроил вас на эту должность? — Вы, сэр. — Так почему вы теперь заставляете меня сожалеть о своем решении? — Что… что случилось, сэр? — Ваши люди задержали в Газиабаде Мухтара Ансари. Думаю, вам хорошо известно, что этот человек — моя правая рука. Как же вы допустили?.. — Впервые об этом слышу, сэр. Наверное, какая-то местная операция. — Во всем виноват ваш суперинтендант Навнит Брар. Значит, так. Завтра же утром Мухтар должен быть на воле. А Брару предъявим иск об оскорблении высшего должностного лица. — М-м-м… разрешите предложить, сэр… Может, лучше услать его куда-нибудь? — Хорошо. Переведите… да хотя бы в Бахрайч. [53] А то заелся он в Газиабаде. Пусть поостынет в захолустье. — Сэр, ваши приказания будут исполнены незамедлительно. — Отлично, Мория. Я знал, что могу на вас рассчитывать. — Если позволите, сэр… помните, вы обещали замолвить словечко в верхах за мою жену, чтобы внести ее в список кандидатов в законодательное собрание от Бадауна? |