
Онлайн книга «Поступь хаоса»
— И он ведет к нам армию, — добавляет пятнистый. — Мальчик ни в чем не виноват! — Я оборачиваюсь и вижу, что Бен поднял руки. — Вам нужен я, а не он. — Поправочка, — злобно выплевывает бородач, — ты нам как раз не нужен. — Погоди минуту, Фергал, — останавливает его доктор Сноу. — Здесь что-то неладно. — Ты прекрасно знаешь закон, — говорит пятнистый. Закон. В Фарбранче тоже говорили о каком-то законе. — А еще я вижу, что обстоятельства необычные. — Доктор Сноу поворачивается к нам. — Давайте хотя бы дадим им шанс объясниться. Бен делает вдох: — Ну я… — Не ты, — обрывает его бородач. — Что происходит, Тодд? — спрашивает меня доктор Сноу. — Скажи нам правду, это очень важно. Я перевожу взгляд с Виолы на Бена и обратно. Какую сторону правды лучше открыть? Щелкает затвор: бородач поднял винтовку. И не только он. — Чем дольше вы тянете, — говорит бородач, — тем больше смахиваете на шпионов. — Мы не шпионы! — выпаливаю я. — На речной дороге всего в часе или двух отсюда наш разведчик заметил армию, о которой предупреждала твоя девочка, — говорит доктор Сноу. — О нет… — шепчет Виола. — Она не моя, — тихо проговариваю я. — Что? — переспрашивает доктор Сноу. — Что? — переспрашивает Виола. — Она сама по себе и никому не принадлежит. Наконец-то Виола смотрит на меня с уважением! — Неважно, — говорит пятнистый. — Сюда идет прентисстаунская армия, в кустах возле деревни прячется прентисстаунец, а еще один, поменьше, жил среди нас всю неделю. Уж очень это все подозрительно, если хотите знать мое мнение. — Он болел, — говорит доктор Сноу. — Его привезли без сознания. — По твоим словам. Доктор Сноу медленно поворачивается к пятнистому: — Ты назвал меня лжецом, Дункан? Не забывай, я возглавляю совет старейшин. — А по-твоему, ничего подозрительного нет, Джексон? — спрашивает пятнистый, ни капли не смутившись и тоже вскинув винтовку. — Мало ли что они уже выболтали своей армии? — Он наводит винтовку на Бена. — Но мы положим этому конец. Сейчас же. — Мы не шпионы, — повторяю я. — Мы со всех ног бежим от этой армии и вам советуем. Мужчины переглядываются. В их Шуме звенят мысли об армии и о том, что лучше: убежать или остаться защищать родную деревню. Еще я чувствую бурлящий гнев — они злятся, что не знают правильного выхода, лучшего способа защитить близких. И этот гнев постепенно сходится в одной точке. Вот только точка эта — не армия, не собственная глупость (Виола ведь давнымдавно их предупреждала!) и не устройство этого мира. Весь свой гнев они направляют на Бена. На Прентисстаун в обличье одного-единственного человека. Доктор Сноу встает на колени и обращается к Джейкобу: — Сынок, ты прямо сейчас беги домой, хорошо? Папа папа папа — стучит в Шуме малыша. — Зачем? — глазея на меня, спрашивает он. — Нашей козе, наверное, очень одиноко, — говорит доктор Сноу. — А от одинокой козы пользы никакой. Джейкоб смотрит на отца, на меня и на Бена, потом обводит взглядом всех собравшихся мужчин: — А почему все так злятся? — Не обращай внимания, — отвечает доктор Сноу. — Сейчас мы все уладим, вот увидишь. А пока беги домой и посмотри, как там поживает коза. Джейкоб на секунду задумывается, потом кивает: — Хорошо, пап! Доктор Сноу целует сына в макушку и ласково ерошит ему волосы. Джейкоб убегает по мосту к дому. Когда доктор Сноу вновь поворачивается к нам, вместе с ним поворачивается целая уйма взведенных винтовок. — Тодд, ты понимаешь, как подозрительно это все выглядит? — В его голосе звучит неподдельная грусть. — Он ничего не знает, — говорит Бен. — Заткни пасть, убийца! — Бородач наводит дуло прямо на него. Убийца?! — Скажи правду, — обращается ко мне доктор Сноу. — Ты из Прентисстауна? — Он спас меня из Прентисстауна! — вмешивается Виола. — Если бы не он… — Тебя никто не спрашивал! — обрывает ее бородач. — Сейчас разговаривают мужчины, Ви, — поясняет доктор Сноу. — Но… — Лицо Виолы багровеет от злости. — Прошу тебя. — Доктор Сноу переводит взгляд на Бена. — Что ты сообщил своей армии? Сколько мужчин в деревне? Какие у нас оборонительные… — Да ничего я не сообщал, я бегу от этой армии! — Бен по-прежнему стоит с поднятыми руками. — Посмотрите на меня! Разве я похож на здорового, откормленного солдата? Ничего я им не сказал. Все это время я искал своего… — Он умолкает, и я знаю почему. — Своего сына. — Ты бежал из Прентисстауна, зная закон? — спрашивает доктор Сноу. — Да какой еще ЗАКОН??! — ору я. — О чем вы все твердите? — Тодд ни в чем не виноват, — говорит Бен. — Можете сколько угодно прощупывать его Шум — вы убедитесь, что я говорю правду. — Им нельзя доверять. — Бородач глядит на Бена поверх дула. — Ты это прекрасно знаешь. — Ничего мы не знаем, — возражает доктор Сноу. — Прошло уже десять лет. — Ага, и за это время они вырастили армию. — Я не вижу в мальчике ни намека не преступление, — говорит доктор Сноу. — А вы? Несколько разных Шумов начинают прощупывать мои мысли. Он поворачивается к Виоле: — А эта девочка солгала, чтобы спасти жизнь своему другу. Все еще красная от злости, Виола отворачивается. — Кроме того, у нас беда посерьезней, — продолжает доктор Сноу. — Сюда идет армия, которой может быть известно, что мы не готовы защищаться. — Мы не ШПИОНЫ! Доктор Сноу уже повернулся к остальным: — Уведите мальчика и девочку обратно в деревню. Виола побудет с остальными женщинами, а Тодд вполне может сражаться вместе с нами. — Да погодите же! — воплю я. Доктор Сноу обращается к Бену: — Я верю, что ты только искал своего сына. Но закон есть закон. — Это твое последнее решение? — спрашивает бородач. — Если старейшины со мной согласны — да. — Остальные неохотно и мрачно кивают. Доктор Сноу поворачивается ко мне: — Прости, Тодд. — Стойте! — ору я, но пятнистый уже хватает меня за руку и тащит за собой. — Пусти, пусти! |