
Онлайн книга «Вопрос и ответ»
Не двигается. Ко мне начинает возвращаться слух, и я слышу крики. — Эта история не должна была повториться, — говорит мэр, задумчиво глядя на луч света, падающий из витражного окна. — Я ничего не знала про бомбы, — в который раз твержу я, руки у меня до сих пор трясутся, а в ушах так громко звенит, что я почти его не слышу. — Ни про первую, ни про вторую. — Верю, — кивает мэр. — Тебя и саму чуть не убило. — Солдат принял на себя почти весь удар, — выдавливаю я, запинаясь. Перед глазами — его распростертое на земле тело, кровь, торчащие отовсюду щепки… — Она снова тебя усыпила, не так ли? — спрашивает он, продолжая смотреть в витражное окно, словно там кроются все ответы. — Усыпила и бросила одну. Удар. Она в самом деле меня бросила. И подложила в магазин бомбу, которая убила юного солдата. — Да, — наконец отвечаю я. — Она ушла. Все ушли. — Не все. — Он ходит за моей спиной — лишь голос посреди зала, громкий и ясный, чтобы я могла расслышать его сквозь звон в ушах. — В этом городе, пять лечебных домов. Один полностью укомплектован, в трех частично не хватает целительниц и учениц. Лишь работники твоего дома без остатка покинули посты. — Коринн осталась, — шепчу я и вдруг начинаю ее защищать: — Она сразу же начала лечить пострадавших от второго взрыва солдат! Ни секунды не медлила! Перевязывала раны, прочищала дыхательные пути и… — Я приму это к сведению, — перебивает меня мэр, хотя я говорю чистую правду. Коринн в самом деле подозвала меня и попросила помочь, и мы делали все, что было в наших силах, пока другие солдаты не схватили нас и не утащили прочь. Идиоты! Коринн сопротивлялась, но они ударили ее по лицу, и тогда она затихла. — Прошу вас, не трогайте ее, — твержу я. — Она тут ни при чем. Она не принимала никаких решений, только пыталась помочь… — Я и не собирался ее трогать! — вдруг орет мэр. Я отшатываюсь. — Хватит зажиматься! Ни одна женщина в городе не пострадает, пока я президент! Неужели это так трудно понять? Я вспоминаю солдат, которые били Коринн. И Мэдди, оседающую на землю. — Пожалуйста, не трогайте ее, — шепчу я снова. Он вздыхает и понижает голос: — Нам от Коринн нужны только ответы. Те же ответы, что от тебя. — Я не знаю, где они, — говорю я. — Она мне не сказала! Она вообще ничего об этом не говорила! Тут я осекаюсь, и мэр это замечает. Ведь кое-что она говорила, так? Она рассказала мне историю про… — Ты что-то вспомнила, Виола? Поделишься? — спрашивает мэр, вплотную подходя ко мне с заинтересованным лицом. — Нет, — быстро выпаливаю я, — нет, только… — Просто что? — Его взгляд порхает по моему лицу, пытаясь прочесть мои мысли, хотя Шума у меня нет и быть не может. В какой-то миг я понимаю, насколько его это бесит. — Я только припомнила, что первые годы после перелета она провела где-то на холмах, — вру я, сглатывая ком в горле. — К западу от города, за водопадом. Я тогда не придала значения этому разговору. Мэр все еще пристально смотрит мне в глаза — долго-долго, — прежде чем снова начать расхаживать по залу. — Самое важное тут вот что, — говорит он. — Взорвалась ли вторая бомба по ошибке? Может, она была лишь частью первой и детонировала позже по чистой случайности? — Он снова подходит вплотную ко мне. — Или все-таки нарочно? Чтобы пострадали мои люди, которые непременно должны были работать на месте взрыва? Чтобы отнять как можно больше жизней? — Нет. — Я трясу головой. — Она не могла так поступить. Она целительница. Она не убила бы… — На войне все средства хороши, — говорит мэр. — Потому это и война. — Нет, — твержу я. — Нет, она не могла… — Я знаю, что ты в это не веришь. — Мэр снова отворачивается и отходит. — Поэтому тебя и бросили. Он подходит к маленькому столику рядом с его креслом и берет с него листок бумаги. Показывает мне. На нем написана синяя буква «О». — Что это такое, Виола? Я пытаюсь сделать непроницаемое лицо. — Первый раз вижу. — Я громко сглатываю и осыпаю себя проклятиями. — А что это? Мэр сверлит меня взглядом, затем кладет листок обратно: — Она с тобой свяжется. — Он разглядывает мое лицо. Я из последних сил скрываю чувства. — Да, — кивает он словно бы самому себе, — непременно свяжется, и, когда это произойдет, передай ей от меня несколько слов, пожалуйста. — Я не… — Скажи ей, что в наших силах немедленно остановить кровопролитие. Мы положим этому конец раз и навсегда, на Новом свете воцарится мир, и люди перестанут умирать. Передай ей это, Виола. Он так пристально на меня смотрит, что я выдавливаю: — Хорошо. Он не моргает, его глаза как черные ямы, от которых невозможно оторваться. — Но скажи ей и вот что: если она хочет войны, она ее получит. — Прошу… — Это все. — Он жестом велит мне встать и идти. — Возвращайся в свой лечебный дом и займись пациентами, если можешь. — Но… Он открывает дверь. — Казнь сегодня не состоится, — говорит он. — В свете недавних террористических актов исполнение некоторых приказов придется приостановить. — Террористических?.. — И, увы, я буду слишком занят устранением бардака, который учинила твоя госпожа, чтобы провести сегодня обещанный ужин. Я открываю рот, но не могу проронить ни звука. Мэр закрывает дверь. Голова у меня кружится, когда я, шатаясь, бреду по дороге. Тодд где-то там, и я могу думать лишь об одном: сегодня мы не увидимся, я опять не смогу с ним объясниться, не смогу ничего ему рассказать. Все из-за нее. Да, да! Ужасно так говорить, но это она во всем виновата! Даже если она действовала из лучших побуждений, это ее вина. Из-за нее я не увижу Тодда. Из-за нее грядет война. Из-за нее… Я снова подхожу к руинам на месте взрыва. На дороге лежит четыре трупа, из-под белых простыней выползают лужицы крови. Ближе всего ко мне, за кордоном из солдат, валяется простыня, укрывающая юного солдата — моего случайного спасителя. Я даже не знала, как его зовут. И вдруг он умер. Если бы она немножко подождала, если бы увидела, чего добивается мэр… Но тут я вспоминаю ее слова: «Политика умиротворения, дитя мое. Скользкая дорожка, имей в виду». |