
Онлайн книга «Вопрос и ответ»
Но человек-то всего сто. И если армия мэра все-таки пойдет на лагерь, никто не услышит нашей молитвы. — Как жиссь, Хильди? — Привет, Уилф! — отвечаю я. Старик идет к камням — тоже с тарелкой овсяной каши. Я немного двигаюсь, и он садится рядышком. Ничего не говорит, молча ест кашу и дает спокойно поесть мне. — Уилф? — доносится до нас женский голос. Это Джейн, жена Уилфа, идет к нам с двумя дымящимися чашками. Она с трудом пробирается между скал и один раз чуть не падает, расплескивая кофе. Уилф бросается было на помощь, но Джейн успевает сама восстанавить равновесие. — Нукась, держите! — вопит она, вручая нам чашки. — Спасибо! — благодарю я, принимая кофе. Она прячет руки под мышками и улыбается, окидывая нас искательным взглядом широко распахнутых глаз — кажется, будто она ими ест. — Холодина жуткая, а вы на улице завтракаете! — говорит она, явно требуя объяснений. — Да уж, — кивает Уилф и продолжает жевать. — Да ладно, нормально! — говорю я и тоже принимаюсь за завтрак. — Слыхали, ночью зерновой амбар ограбили? — спрашивает Джейн шепотом, но все равно получается очень громко. — Хлебушком полакомимся! — Да уж, — повторяет Уилф. — Любишь хлеб? — спрашивает меня Джейн. — Люблю. — Скоро получишь! — говорит она земле, небу и камням. — Скоро получишь! А потом, не сказав больше ни слова, возвращается в столовую. Уилфу как будто все равно, он даже не замечает. Но я-то знаю, наверняка знаю, что ясный и размеренный шум Уилфа, его молчаливость и кажущаяся пустота — все это напускное, а на самом деле он другой. Уилф и Джейн стали беженцами: они удрали в Хейвен прямо из-под носа у армии Прентисстауна и подобрали нас неподалеку от Карбонел-даунс, когда Тодда била лихорадка. По дороге Джейн разболелась, и Уилф, наведя справки, отвез ее прямиком в лечебный дом госпожи Форт, где та и лежала во время вторжения армии в город. Уилфа приняли за идиота и даже позволили ему навещать жену, хотя всем остальным это было строго запрещено. Когда женщины решили сбежать, он им помогал. Я спросила его почему, а он только пожал плечами и ответил: «Иначе бы у меня забрали Джейн». Больных он прятал в своей телеге, а для других приспособил тайник под днищем, чтобы возить их на задания и обратно. Солдаты полагали, что балбес с таким прозрачным Шумом не может ничего скрыть, поэтому Уилф вот уже несколько недель, рискуя собственной жизнью, перевозил туда-сюда целительниц. Все это ужасно поразило «Ответ». Но не меня. Однажды Уилф уже спас нас с Тоддом, хотя и не обязан был, а потом снова спас Тодда, когда им грозила еще большая опасность. В первую же ночь, когда я только прибыла в лагерь «Ответа», Уилф даже предложил мне вернуться в город за Тоддом, но теперь, когда его увидел и приказал арестовать сам сержант Хаммар, это было бы самоубийством. Я собираю в ложку остатки каши и со вздохом запихиваю в рот. У меня много причин, чтобы вздыхать: холод, невкусная каша, безделье. Но каким-то чудом Уилф все понимает. Уилф всегда все понимает. — Да цел он, Хильди, — говорит он, доедая свою кашу. — Наш Тодд спасется как пить дать! Я гляжу на холодное утреннее солнце и сглатываю, хотя каша уже давно проглочена. — Крепись, — вставая, говорит Уилф. — Крепись и готовься. Я удивленно моргаю. — К чему? — бросаю я ему вслед, но он уходит, молча попивая кофе. Я тоже пью кофе, растирая руки и обещая себе, что уж сегодня-то я подойду к госпоже Койл и потребую взять меня с собой на новое задание. Мне нужно узнать… — Ты что же, совсем одна тут сидишь? Я поднимаю голову. Это Ли, белобрысый солдатик, стоит и улыбается мне широченной улыбкой. У меня тут же начинают гореть щеки. — Нет-нет! Я вскакиваю, отворачиваюсь от него и поднимаю тарелку. — Не уходи… — Да я уже закончила. — Виола… — Освобождаю место. — Да я не к тому… Но я уже топаю прочь, проклиная себя за пунцовые щеки. Ли здесь — не единственный мужчина. Ну, то есть его вообще сложно назвать мужчиной, но вы меня поняли. Как и Уилфу, им с Магнусом больше нельзя возвращаться в город: их уже видели. Но есть другие, которым можно. И это — самая большая тайна «Ответа». Примерно треть обитателей лагеря — мужчины. Они добровольно вступили в армию, чтобы помогать женщинам выбираться из города, а госпоже Койл — планировать диверсии. Это мужчины, знающие толк во взрывчатке, мужчины, истово верящие в свое дело, мужчины, которые хотят бороться с мэром и всем, за что он ратует, до победного конца. Это мужчины, потерявшие своих жен, дочерей и матерей, которые борются за их спасение или отмщение. В основном — за отмщение. Наверное, это хорошо, что в сплетнях об «Ответе» речь идет только о женщинах — это дает больше свободы мужчинам, даже если мэр догадывается что к чему (иначе бы он не отбирал лекарство у стольких своих солдат). Однако пополнять запасы лекарства становится для «Ответа» все трудней и трудней. Я быстро оглядываюсь на Ли. Интересно — почему он здесь? У меня еще не было случая… Я еще не успела его расспросить. Я иду в столовую, не глядя на дверь: она открывается еще до того, как я хватаюсь за ручку. Прямо передо мной стоит госпожа Койл. Я даже не здороваюсь. — Возьмите меня с собой в следующий рейд. Она ничуть не меняется в лице. — Ты прекрасно знаешь, почему это невозможно. — Тодд перейдет на нашу сторону, — говорю я. — Сразу же! — Остальные думают иначе, дитя. — Я открываю рот, чтобы возразить, но она меня перебивает: — Если он вообще жив. Но даже это не имеет значения, потому что главное для нас — ты. Мы не позволим мэру тебя схватить. Ты — наш самый главный козырь. Девочка, которая должна помочь президенту встретить корабли. — Я… Она поднимает руку: — Ссориться с тобой я не намерена. У нас слишком много важной работы. Лагерь погрузился в тишину. Люди в столовой замерли на местах и глазеют на меня, не решаясь попросить госпожу Койл отойти в сторонку и выпустить их на улицу. Даже госпожа Форт и госпожа Надари терпеливо дожидаются, пока она уйдет. Как и Тея, они почти не разговаривают со мной — все эти собачонки госпожи Койл, которые никогда бы не посмели заговорить с ней тоном, который позволяю себе я. |