
Онлайн книга «Вопрос и ответ»
— Прошу вас, — шепчет женщина, — умоляю, отпустите меня, я ничего не знаю! И она начинает плакать. — Господи… — выдыхает Дейви. — В арсенале врага множество уловок, чтобы вызвать в нас сочувствие, — говорит мэр. — Так это уловка? — спрашивает его Дейви. — Почти наверняка. Я все наблюдаю за женщиной. На уловку что-то непохоже. Я — круг, круг — это я. — Вот именно, — говорит мэр. — Решать вам, — продолжает мистер Хаммар, снова начиная кружить по залу. Женщина пытается не выпускать его из виду, но ее движения ограничены рамой. Он нарочно не показывается ей на глаза и стоит где-то за спиной. Чтобы ей было не по себе. Потомушто Шума у мистера Хаммара нет. Но у нас-то с Дейви он есть. — Она слышит лишь невнятные помехи, Тодд, — говорит мэр, читая мой Шум. — Видите железные стрежни, торчащие из рамы с двух сторон от ее головы? Он показывает на них пальцем. Мы с Дейви видим. — Из них доносится постоянный свист, который приглушает любой Шум из наблюдательных комнат. Не дает отвлекаться от Вопросов. — Ну да, иначе она может услышать, что нам уже известно! — догадывается Дейви. — Вот именно, — отвечает мэр, слегка удивившись. — Ты совершенно прав, Дэвид. Тот улыбается. — На стене фермерского дома кто-то начертил синюю букву «О», — продолжает сержант Хаммар, все еще не показываясь на глаза женщине. — То есть бомбу подложили члены твоей группировки. — Это не моя группировка! — говорит женщина, но мистер Хаммар ее бутто и не слышит. — Нам также известно, что весь последний месяц ты работала на этом самом поле. — И многие другие женщины! — вопит она все отчаянней и отчаянней. — Милла Прайс, Кассиа Макрэй, Марта Сатпен… — Значит, они тоже в сговоре? — Да нет же! Я только.. — Видите ли, миссис Прайс и миссис Сатпен уже ответили на наши Вопросы. Женщина резко умолкает, в глазах — новый страх. На сей раз Дейви хихикает: — Попалась! Но я слышу в его Шуме едва заметное облегчение. Интересно, а мэр слышит? — Что… — выдавливает женщина, потом умолкает ненадолго и с трудом заканчивает: — Что они сказали? — Что вы просили у них помощи, — спокойно отвечает мистер Хаммар, — и хотели завербовать их в террористы, но они отказались, и тогда вы решили действовать в одиночку. Женщина бледнеет, изумленно раскрывает рот и глаза. — Но ведь это неправда? — спокойно спрашиваю я мэра. Я — круг, круг — это я. — Он вынуждает ее признаться, делая вид, что в признании уже нет нужды. — Отлично, Тодд! — одобрительно восклицает мэр. — Чувствую, у тебя дар. Дейви вопросительно смотрит на меня, потом на отца, потом снова на меня, но сказать не решается. — Мы уже знаем, что вы виновны, — говорит мистер Хаммар. — Свидетельских показаний достаточно на пожизненный срок. — Он останавливается прямо перед ней. — Поверьте, я — ваш друг. Человек, в силах которого спасти вас от участи куда более страшной, чем тюремное заключение. Женщина с трудом сглатывает — похоже, ее снова тошнит. — Но я ничего не знаю, — слабо произносит она. — Правда, ничего. Мистер Хаммар вздыхает: — Что ж, должен сказать, я страшно разочарован. Он снова обходит ее со спины, хватает раму и окунает женщину в воду. И держит… Держит… Поднимает глаза на наше зеркало… И улыбается… И держит… Вода бурлит от ее конвульсий… Я — круг, круг — это я, думаю я, зажмуриваясь. — Открой глаза, Тодд, — говорит мэр… Открываю… А мистер Хаммар все держит… Она бьется что есть сил… Такшто из-под веревок на запястьях проступает кровь… — Господи… — выдыхает Дейви… — Он ее убьет, — говорю я тем же тихим голосом… Это только визор… Просто визор… (а вот и нет) (ничего не чувствую) (потомушто я умер) (умер) Мэр протягивает руку к стенке и нажимает кнопку. — Достаточно, капитан, — говорит он, и его голос оглашает стены Арены. Мистер Хаммар подымает раму. Медленно. Женщина висит на ней неподвижно, уронив подбородок на грудь. Из носа и рта льется вода. — Он ее убил! — вскрикивает Дейви. — Нет. — Ответьте мне, — повторяет мистер Хаммар женщине, — и все закончится. Наступает долгая тишина, очень долгая. А потом в горле женщины что-то щелкает. — Что вы сказали? — спрашивает мистер Хаммар. — Я это сделала. — Не может быть! — охает Дейви. — Что вы сделали? — Подложила бомбу, — отвечает женщина, не поднимая головы. — И пыталась завербовать других в террористическую группировку? — добавляет мистер Хаммар. — Да, да, — шепчет женщина, — как угодно. — Ха! — кричит Дейви — опять с облегчением, которое он тщательно пытается скрыть. — Созналась! Созналась! — А вот и нет, — говорю я, не шевелясь и не сводя глаз с женщины. — Чего?! — Она врет. — Я все гляжу и гляжу сквозь зеркало. — Чтобы он перестал ее мучить. — Я немного поворачиваю голову, показывая, что обращаюсь к мэру: — Так ведь? Мэр немного выжидает. Хоть у него нет Шума, я вижу, как он поражен моей догадливостью. С тех пор как я начал упражняться, мне многое стало ясно. Может, в этом и суть. — Ну разумеется, она врет, — наконец произносит мэр. — Но зато теперь мы можем использовать ее признание против нее. Взгляд Дейви бегает между мной и отцом. — То есть он… он снова будет ее допрашивать? — Все женщины — члены «Ответа», — говорит мэр, — если не на деле, так в душе. Мы должны выяснить, о чем она думает. И что знает. Дейви переводит взгляд на задыхающуюся женщину: — Не понимаю… — Когда ее отправят обратно в тюрьму, — говорю я, — остальные женщины увидят, что с ней случилось. |