
Онлайн книга «А ты попробуй»
– Ж. – Тебя так родители назвали? – Нет, это сокращенно от Джереми. – Ясно, Джереми. То есть Ж. – Откуда ты, Ж? – спросила Лиз. Джереми ухмыльнулся и уставился на нее долгим многозначительным взглядом. Она с трудом скрывала смущение. – Вы ведь... здесь... недавно? Пай-девочка Лиз, залилась стыдливым румянцем. – Да, – сказала она, теребя покрывало на кровати. – Мы только что прилетели. – Я так и подумал, – сказал он. – Уж не из-за самолетных ли бирок на рюкзаках? – предположил я. Он меня проигнорировал. – Когда пробудешь здесь ... несколько... месяцев... перестаешь задавать вопросы. Врастаешь в Индию, как в свою землю. – Да, – сказала Лиз. – Я понимаю. – И все-таки, откуда ты? – спросил я. Он меня проигнорировал. – Из Англии? Ты англичанин? Он неохотно кивнул. – Откуда точнее? – спросил я. – Ох ... с юга. – Отлично. Мы тоже. Из Лондона? – Нет. – А откуда. Теперь я его вывел из себя. – Танбридж-Уэллс, – сказал он. – Красота, – сказал я. – Наверно, тебя все тут бесит. После такого богатого места, я хочу сказать. – Нет. Уже нет, – произнес он, заглядывая в самую глубину лизиных глаз. – Давно ты здесь? – спросила она. Он ухмыльнулся. – Оххх – давно. Так давно, что успел полюбить... и возненавидеть. Так давно, что не знаю, смогу ли вернуться назад. – Неделя? – спросил я. Это никого не рассмешило. – И часто ты болеешь? – спросил я. – Что значит – болеешь? Он смотрел на меня так, словно я сказал что-то невообразимо умное. Я смотрел на него так, словно он сказал что-то невообразимо глупое. – Ну, как болеют. Делийский понос. Дрист. – Слушай, если ты хочешь выжить в это стране, определись с терминами. Под болезнью на западе понимают одно, а на востоке совсем другое. Индусы принимают фатум; западных же людей непрерывная борьба с судьбой превратила в нацию ипохондриков. Все это размыто – мне трудно объяснить. – Однако, ты не пьешь воду, – сказал я, кивнув головой на бутылку минералки, стоявшую у его кровати. Он осуждающе на меня посмотрел. Лиз тоже осуждающе на меня посмотрела. – Можно мне глотнуть, Джереми, то есть Ж? Он кивнул. Я не хотел глотать его бактерии, поэтому постарался не коснуться ртом бутылки, но это плохо удалось, и вода вылилась мне на грудь. Кажется, они не заметили. Под одобрительные восклицания Лиз типа: “Ой, как интересно!”, “У нас никогда так не получится”, “Где ты, говоришь, видел этого верблюжатника?”, и так далее, он принялся рассказывать о местах, где успел побывать. В конце концов, мне стало тошно, и я попросил Лиз выйти на пару слов в коридор. – Зачем? – она с недовольным видом оторвалась от карты, которую показывал Джереми. – Потому что мне нужно тебе что-то сказать. – Но... – Это касается только нас. Она обменялась с Джереми выразительными взглядами и вышла вслед за мной в коридор. Там она зашипела, не дав мне открыть рта. – Почему ты так груб? – Потому что он мудак. – Ты не имеешь права так говорить. – Имею, потому что он козел. – Если бы ты дал себе труд поговорить с ним по-людски, ты бы убедился, что он очень интересный человек. – Ну, конечно. – Да, конечно. И вдобавок он здесь уже давно, и может рассказать нам много чего полезного. – Поэтому ты с ним кокетничаешь? – Я с ним не кокетничаю. – Еще как. Он положил на тебя глаз, как только мы вошли в комнату. – Ох, отстань. – Не отстану. Я сразу понял, что это мерзкий тип. – Когда же ты наконец вырастешь? Она развернулась и ушла в комнату. Я вошел вслед за ней и объявил: – Вы можете торчать здесь сколько угодно – я иду смотреть город. – С чего это вдруг? – спросила она. – Может сначала послушаешь человека, который его видел? – Я просто писаю от восторга, Лиз. На самом деле. Но знаешь, существует еще и внешний мир. И от него не спрячешься. Я прошагал за дверь, осознавая свою победу, но чувствуя себя при этом как кусок печальной пизды. * * * На улице было еще жарче, чем в гостинице. Отель находился в тихом переулке, и я двинулся в сторону проспекта, где мы вышли из автобуса. Ну вот, думал я. Иду по улице не где-нибудь, а в Индии. Я крутой парень. Я все могу. Вполне приличные дома – значит, не такая уж это бедная страна. Тут откуда-то сзади выскочила чумазая девчонка и принялась теребить меня за рукав рубашки. Вторую руку она протянула вперед вверх ладошкой. Я сразу вспомнил, что надо разменять деньги. – Прости, нету, – сказал я и двинулся дальше. Девчонка не могла, конечно, просто так отпустить мою руку. Она тащилась следом и продолжала теребить рукав. – Прости, нету, – повторил я. Она не отставала. – Слушай, у меня нет денег. Она вцепилась сильнее и заскулила что-то непонятное. – НЕТ ДЕНЕГ, – прокричал я и двинулся вперед быстрым шагом. Девчонке приходилось почти бежать, но она не сдавалась и не выпускала мою руку. Я остановился. – СЛУШАЙ – У МЕНЯ НЕТ ДЕНЕГ. Я ИДУ В БАНК. НЕТУ ДЕНЕГ. Мы не сводили друг с друга глаз. Она смотрела, не мигая. Было совершенно ясно: что бы я ни сказал, она не оставит меня в покое. Я двинулся дальше, стараясь идти как можно быстрее, но не переходя на бег – девчонка не отставала. Я остановился, и она опять вцепилась мне в рукав. – Убирайся, – сказал я. Даже не пошевелилась. – Отстань от меня. Она не сводила с меня огромных отчаянных глаз. Я по-настоящему жалел, что оказался без денег, не только потому, что хотел от нее отвязаться, но и из-за того, что под этим взглядом чувствовал себя отвратительным ничтожеством. Она казалась исчадием ада, посланным мне специально, чтобы напомнить, как я богат и счастлив, и как недостоин того, что имею. |