
Онлайн книга «66 градусов северной широты»
— Что ты думаешь? — спросил Фрикки. — О Листере? — Каким бы грабителем он ни был, убийство — это все-таки слишком, — ответила Харпа. — Да. Конечно. Но видишь ли… — Фрикки вздрогнул, когда Магда слегка дернулась, пнув его под столом. — Вчера вечером, когда мы увидели это в новостях, я задумался. О том вечере в январе. И… — И что? — Ну, может, они это сделали? — Кто они? — Ты знаешь, кого я имею в виду. Остальные. Бьёрн. Синдри. Тот студент. Они. Что, если они вернулись и решили убить Джулиана Листера? И Оскара? — Нет. С какой стати? — С какой? Так ведь они говорили об этом, разве нет? Я имею в виду — мы. О том, что мы хотели бы сделать с банкирами. С Джулианом Листером. — Это были просто слова. — Да нет, не просто. Что мы сделали с твоим любовником? Что мы… Голос Фрикки задрожал. — Ты хочешь сказать — я, — задыхаясь от негодования, проговорила Харпа. — Нет. Нет, Харпа. Мы. Я много об этом думал. Мы не знаем, кто из нас двоих в действительности убил его, так ведь? Может быть, ты, а может, я. Как-никак я ударил его ногой по голове. Глаза Харпы расширились. Она считала себя единственно виновной в смерти Габриэля Орна. И ощутила прилив сочувствия к сидевшему напротив нее парню. Она знала, что значит испытывать чувство такой вины. — Об остальных не скажу, но знаю, что Бьёрн не убивал их. Я отлично его изучила. Он хороший человек. — А Синдри? Ты помнишь, что он говорил. Упрекал исландцев в пассивности. Призывал переходить к насильственным действиям. — Он воображал себя народным трибуном, был полупьян, как и все мы. Собственно говоря, ты говорил громче всех. — Я знаю, — признал Фрикки. — Да и все равно эти люди были убиты не здесь, разве не так? В Англии, во Франции. — Слетать туда и обратно много времени не займет, — подала голос Магда. — Рыбак вполне мог это сделать, а потом сказать, что был в море. Вылететь из Кеблавика в Лондон или в Париж не проблема. — Это чушь. Я знаю, что Бьёрн не способен на это. Магда пожала плечами. Наступила пауза. Фрикки вздрогнул, получив еще один пинок под столом. Харпа посмотрела на полячку. И хотя у той было открытое, честное лицо, Харпа не доверяла ей. — Знаешь, Харпа, — заговорил Фрикки, — я подумываю о том, чтобы пойти в полицию. — Что? С какой стати? — Ну, может, сообщить анонимно. Но раз всех этих людей убивают, кто может гарантировать, что этот процесс не получит свое развитие? — Никто. Но это не имеет никакого отношения к нам. — Имеет. Поверь, я уже чувствую себя виновным. Если ничего не сделаю, чтобы остановить их… — Ты берешь на себя слишком большую ответственность, — взволнованно заговорила Харпа. — Одно дело, если бы мы знали, что Синдри или кто-то из ему подобных убил этих людей, но мы этого не знаем. Известно только, что ты и я совершили убийство. И я абсолютно уверена, что об этом лучше помалкивать. Фрикки глубоко вздохнул. — Я хотел первым делом предупредить тебя. Харпа повернулась к полячке. — Тебя зовут Магда, так ведь? Девушка кивнула. — Послушай. Я понимаю, ты считаешь себя совестью Фрикки, но тут не тебе решать. Он хороший парень. И не заслуживает многолетнего тюремного заключения, грозящего ему за такого рода деяния. Может, заслуживаю я, но у меня трехлетний сын. Что касается других, то они помогли нам, мне и Фрикки, все скрыть. Бьёрн, в частности, особенно помог нам. Он не должен попасть в тюрьму. — Но наш долг не допустить убийства других людей, — возразила Магда. — Мы не знаем, почему эти люди были убиты! Не знаем, есть ли между этими убийствами связь. Оскар и Листер даже не были в Исландии. Мы должны молчать, Фрикки, понимаешь меня? — Харпа даже удивилась властности в своем голосе. — И мы не должны демонстрировать наши дружеские отношения. Прекратим общение. Иначе оба попадем в тюрьму и ничего не добьемся. Согласен? Согласен, Фрикки? Фрикки глянул на Магду — та хмурилась. Харпа видела, как не в меру совестливая девица разрывается между следованием своим морально-религиозным догмам и отправкой любимого человека в тюрьму. Но в этой ситуации право решения принадлежит не ей, а Харпе и Фрикки. — Фрикки, тебе никогда не забыть, что произошло, — начала Харпа. — Но ты еще юноша. Ты не убийца, ты не собирался убивать Габриэля Орна. Ты еще можешь изменить свою жизнь. Сосредоточься на этом. Фрикки глянул на Магду. Та закрыла глаза и кивнула. — Хорошо, — сказал Фрикки. — Хорошо. Едва увидев Синдри, Магнус вспомнил, где видел его. Тьфу ты черт. Он пожалел, что не взял с собой Арни вместо Вигдис. Дело могло обернуться серьезным недоразумением, а в присутствии Арни пережить это будет легче. Но Синдри его не узнал. Он был преисполнен негодования из-за того, что полиция беспокоит его в собственном доме. Магнус видел, что Синдри не удивлен этим визитом. Хотя, возможно, он привык к неожиданным визитам полицейских. Квартира была в беспорядке, в ней явственно ощущались запахи марихуаны, застарелого табачного дыма и протухшей еды. Кухонная раковина была завалена грязными тарелками. Компьютер в углу был окружен листами бумаги на письменном столе. Синдри работал над своим очередным опусом. Синдри, расположившись за обеденным столом, сложил руки на груди. — Так что вам угодно? — спросил он. Его низкий голос звучал вызывающе, но в припухших глазах было нечто дружелюбное. Магнус взглянул на большую картину на стене у стола: — Ваша работа? — Моя. — Это Бьяртур из Летней обители? — Надо же. Читающий полицейский. — «Самостоятельные люди» хорошая книга. — Это великая книга. Сейчас следует всех в Исландии заставить прочесть ее. Собственно говоря, читать ее нужно было пять лет назад. Будь у нас побольше Бьяртуров и поменьше Олафуров Томассонов, страна прекрасно пережила бы ограничение кредита. — В этом что-то есть, — заметил Магнус. Синдри хмыкнул. Ему явно не нравились полицейские, игравшие с ним в поддавки. — Нам нужно расспросить вас о зимних демонстрациях, — решительно начал Магнус. — Вот как? Вроде поздновато устраивать облаву на рядовых подозреваемых, не так ли? Но скоро у вас будет еще больше работы. Люди не смирятся с этим соглашением банка «Айссейв». Почему наши внуки и правнуки должны выплачивать долги, наделанные сворой анонимных мошенников? |