
Онлайн книга «66 градусов северной широты»
Ощущение было приятным. Через шестнадцать часов после выхода из больницы он принял первое твердое решение — начать курить снова. Бросил он это дело почти восемь лет назад и с трудом обходился без курения. Теперь беречь легкие не имело смысла. С непривычки от никотина у него закружилась голова, в ней пробудилась боль, возникшая от выпитого накануне бренди. Мозг превратился в кашу. Сегодня он не сможет работать. Будет ли он вообще в состоянии писать снова? Он никому не скажет. Ни детям, ни друзьям. Конечно, мог бы поделиться с Лильей, но она два года назад умерла. Неожиданный сердечный приступ. Результат не диагностированной вовремя болезни сердца. Он был даже рад, что Лилье ничего не придется говорить. Так как же быть с его писательской деятельностью? Едва он задался этим вопросом, как подсознание тут же возопило: да-да, сможет. Но за что взяться? Что значительного он сумеет создать за полгода? За пару лет, может быть, смог бы выдать великий исландский роман, достойный стоять в одном ряду с произведениями Халлдора Лакснесса, а это гарантировало бы то, что его имя не будет забыто. Но кого он дурачит? Если бы он мог написать такую книгу, то уже написал бы. Он даже и не заметил, как докурил сигарету. Холод колол щеки. Однако ветер принес ясность и развеял его сомнения. «Болото и человек» неплохая книга. Возможно, даже его лучшая. У него будет время ее закончить. И возможно, написать еще рассказ-другой. Но что он сможет поведать миру в последние несколько месяцев жизни? Внезапно его осенило. Он скажет правду. Сорок лет спустя наконец скажет правду. Бенедикт загасил окурок, встал и с трудом пошел к своей машине. Нужно вернуться за письменный стол. Нельзя терять время. Понедельник, 21 сентября 2009 года — Ты видел в новостях сообщение о Джулиане Листере? — обратилась Вигдис к Магнусу, когда вошла в помещение отдела и поставила у своего стола сумку. — Да, не повезло бедняге. — Говорят, он вряд ли выживет. — Похоже, так. Магнус слушал и утренние новости. Листеру ночью делали операцию. Врачи оценили его шансы как весьма незначительные. — Полагаешь, тут есть какая-то связь? — спросила Вигдис. — С Оскаром? — Магнус пристально посмотрел на нее. — Я думал об этом. — Кое-кто из исландцев очень обрадуется его смерти. Не большинство, даже не меньшинство, но по крайней мере один. — Или двое, или трое. — Ты имеешь в виду Бьёрна и Харпу? — И возможно, Исака. Вигдис вскинула брови. — У нас нет ничего указывающего на наличие связи между ним и этими двумя. — Ладно, если не Исак, то, может, кто-то еще. — Тогда надо признать, что существует некая свора психов, самозабвенно занимающаяся отстрелом банкиров и политиков? — Тех, кого они считают виновными в креппе. Магнус и Вигдис уставились друг на друга. — Если мы заявим об этом, неприятностей не оберешься, — заметила Вигдис. — Знаю. — Притом не только от Бальдура. От Торкелла. И от самого Большого Лосося. — Знаю. — У нас нет никаких доказательств. Совершенно никаких. — Знаю. — Ну и что будем делать? — Давай пока что не принимать решения. Бальдур велел мне вернуться снова в полицейский колледж, в одиннадцать часов я читаю лекцию. Но у меня есть идея. — Излагай. — Полиция забрала кассеты из камер видеонаблюдения, монтировавших январские демонстрации? — Конечно. — Найди записи того дня, когда был убит Габриэль Орн. Поищи там Харпу. И Бьёрна. Посмотри, что они делали. С кем разговаривали. Может, удастся понять, действительно ли они встретились там впервые. — Сделаем, — уверенным тоном проговорила Вигдис. — Доложишь, когда что-нибудь выяснишь. Кстати, нельзя ли поднять дело об одном убийстве в восемьдесят пятом году? — Какое дело? — Бенедикта Йоханнессона. — Писателя? — Да. Знаешь что-нибудь об этом убийстве? — Я в то время была еще ребенком. Но мы изучали это дело в полицейском колледже. Кажется, его закололи дома. Преступление так и не было раскрыто. — Вот именно. — Есть тут какая-то связь с Оскаром? — Никакой. Вигдис нахмурилась. Магнус остался бесстрастным. Вигдис решила не допытываться, зачем ему потребовался архивный материал. — В базе данных оно вряд ли присутствует, но оригинал должен быть где-то в центральном депозитарии. Видимо, потребуется время, чтобы его отыскать. — Заранее благодарю, Вигдис. Пока Вигдис звонила по поводу кассет, Магнус отправил одному из друзей по убойному отделу в Бостоне сообщение по электронной почте с просьбой связаться со Службой натурализации и иммиграции на предмет получения сведений о въезде-выезде за июль шестьдесят шестого года. Потом позвонил в депозитарий. Появился Арни. — Доброе утро, Магнус. Хорошо провел выходные? Здесь все спокойно? — Поговори с Вигдис, — ответил Магнус. — Вам предстоит работа. Исак извлек гренки из тостера, намазал маслом и мармеладом. Эта английская традиция, кажется, нравилась ему все больше и больше. Он и еще четверо студентов, обитавших в доме рядом с Майл-Энд-роуд, жили на гренках. И на растворимом кофе. Чайник вскипел, и Исак заварил себе чашку. — Привет. Исак повернулся и увидел свою подружку Софи, входящую в кухню; на девушке были пижамные брюки и старая футболка с надписью «Спасите Дарфур». — Я полагал, что до двенадцати часов у тебя нет лекций. — Хочу заглянуть в библиотеку. Нельзя больше откладывать. Трудно было понять, что имелось в виду; во всяком случае, она быстро села ему на колени и поцеловала. — Доброе утро. И поцеловала снова, уже покрепче. Исак улыбнулся и провел ладонью по ее грудкам, не стесненным лифчиком. Софи посидела так еще какое-то время, потом высвободилась и встала. — Нет. Дисциплина. Дисциплина прежде всего. Она открыла шкаф и занялась поисками хлеба. Исак прикончил буханку. — Зак, хочешь еще гренок? — Представь себе, хочу. Спасибо. Раздался звонок в дверь. — Я открою, — всполошилась Софи. Снова раздался звонок. — Хватит, хватит. Разбудите всех, — недовольно прошептала она. |