
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - принц-консорт»
Астрида сказала: — Гельвеция, это же твоя спальня! — Я расположусь в комнате у покойного сенешаля, — сказала баронесса. Она еще выше и надменнее задрала подбородок, но не помогло, слезы переполнили запруду и хлынули двумя блестящими ручейками. — Нет — нет, — запротестовала Астрида. Я прервал: — Баронесса, мы с Астридой в пути и привыкли к неудобствам. Прекрасно разместимся вдвоем в этих покоях. Как обычно: Астрида поперек в двуспальной кровати, а я на полу на коврике. Баронесса, соблюдая достоинство, попробовала улыбнуться, но лицо кривилось, а губы подпрыгивали. — Ваше высочество… Астрида обняла ее и властно повела к выходу. — Пойдем, — сказала она, — тебе надо успокоиться. Ляг, полежи, слуги свое дело знают, ужин приготовят без тебя. Я остался осматриваться в спальне, но в первую очередь проверил решетки на окнах и простукал стены — не люблю сюрпризы в виде потайных ходов. Нет, все чинно и просто, если не считать пышности самой спальни, что делает ее несколько выставочным залом, не слишком большим, атак, вернисажным. Пока готовят ужин, вышел на двор, слуг мало, все пугливые, но смотрят с надеждой, словно при виде большого начальника нечисть сама разбежится. Кланяются низко, торопливо разбегаются, чтобы не попасть под горячую руку. Двум я успел задать пару вопросов, пока не удрали, молоденькую служанку милостиво подержал за грудь, но так, для дела, чтобы челядь знала, что я в хорошем расположении духа и все будет хорошо, ибо не встревожен, а это значит, что решал задачи и посложнее. Скоро здесь снова будет мирно и спокойно. Бобик исследовал весь замок, пошарил по кладовкам, кухне посвятил особое внимание, излазил сверху донизу, а потом еще выбежал и долго носился вокруг замка, пока не вытащил из норы толстого барсука и не принес, к восторгу поваров, на кухню. Я втайне надеялся, что сразу же отыщет спрятавшегося монстра, однако Бобик вел себя так, словно нет вообще ничего подозрительного, прыгал и дурачился, совал всем в руки обломок бревна и уговаривал бросать ему, да еще как можно дальше. Астрида, которая даже не пыталась взять эту палочку, по мнению Адского Пса, сказала язвительно: — Мне как‑то чудилось, этот песик любого зверя отыщет! — Это не охотничья собака, — возразил я. — Это вообще не собака. — А кто? — Пес, — сказал я гордо, — друг человека. А человек здесь я. Ты тоже, кстати, мой друг. — Ну, спасибо! — А я разве не твой друг? Ну вот. Она фыркнула и удалилась, высоко задирая нос, а я неспешно осмотрел места, где погибли барон, служанка и сенешаль, но зацепок пока никаких, ибо происходило все не только в разных местах, но и в разных локациях: барон в зале, сенешаль во дворе, выложенном брусчаткой, начальник охраны между конюшней и кузницей, где земля все еще влажная после короткого, но сильного дождика, а служанка в покоях баронессы… Потом был ужин, достаточно короткий, обе женщины почти не ели, а я быстро побросал в себя все, что было на тарелке, и сказал, что задам еще пару вопросов слугам. Когда вернулся, Астрида, уже проводив баронессу, деловито приподнимает гобелены, какие‑то камни даже простукивает костяшками пальцев и прислушивается, хотя, на мой взгляд, в такие глыбы даже если кувалдой, отклик услышит только сумасшедший. — Я уже проверил, — сообщил я. Она фыркнула. — Что, мужчины делают правильно? — Бывает, — ответил я мирно. Она обернулась, лицо встревоженное, а глаза распахнулись шире. — Что‑то стряслось? — Пока нет, — ответил я. — Может быть, зло затаилось с нашим появлением. Во всяком случае, будем спать настороже… Ты сова или жаворонок? Ладно, спи первой, потом разбужу, будешь сторожить ты. Она посмотрела исподлобья. — Здесь одна кровать. — Я не буду тебя сталкивать, — заверил я. — А ты только не лягайся… по возможности. И не храпи очень громко. Она сказала сердито: — Я вообще не храплю! — Тогда нет проблем, — заверил я. — Я тоже не храплю. Раздевайся, ложись, а то, думаю, завтра день будет потруднее. Она поколебалась, наконец буркнула: — Хорошо, отвернитесь… сэр. Я отвернулся, но заметил невинно: — Вообще‑то я уже видел тебя… без одежды. И мои ладони еще помнят твою кожу на ощупь. Даже сейчас по ним бегут мурашки, только представлю. — Не вспоминайте! — Я не вспоминаю, — сообщил я. — Это они сами… чешутся. Она сказала сердито: — Тогда мы были… на работе! И не надо говорить… всякое. — Не надо, — согласился я. — Тем более что мы сейчас тоже на работе. За спиной шелестело, звякало, наконец зашелестели простыни, но кровать под ее заячьим весом даже не скрипнула. — Вы можете повернуться, — донесся голос. Я повернулся, она уже под одеялом до самого подбородка, и начал неспешно раздеваться. Она возмущенно хрюкнула и почти подпрыгнула, разворачиваясь в другую сторону. Я сложил одежду рядом на стул, меч привычно занял свое место у изголовья, а когда я опустился на ложе, то сразу проверил, чтобы до рукояти не нужно было даже особенно тянуться, пальцы тут же должны ощутить привыкший к ним рифленый металл. — Хорошо, — сказал я и потянулся до хруста суставов, — теперь спи, пигалица. Под утро растолкаю. Она пискнула из‑под одеяла: — Почему пигалица? — Это такая пичужка, — объяснил я. — Мелкая птичка. Но хорошенькая. И писклявая. Она чуть повернула в мою сторону голову. — Я не писклявая! — Не писклявая, — согласился я великодушно, — а что временами… то не в счет. Она сердито блымнула на меня большими и блестящими в полутьме глазищами. — И никакими временами!.. Ты меч поставил поближе, думаешь, ночью кто‑то нападет? — Вряд ли, — ответил я, — это так, на всякий случай. Бывает всякое. Она осторожно повернулась в мою сторону, но держась на расстоянии протянутой руки. — А что бывает? Расскажи. — Ну вот, любопытная. — Не любопытная, — возразила она сердито, — а хочу знать, против чего надо приготовиться и мне! — Бывают привидения, — объяснил я. — что выходят из стен в полночь, а то и вовсе призраки. Иногда появляются через скрытые проходы, что открывает нечистая сила опять же в полночь, всякие жуткие твари… |