
Онлайн книга «Река Вуду»
![]() Эдит снова скрестила руки на груди. — Тогда шерифом был человек по имени Дюпласу. Он пришел в наш дом, и отец ему так прямо и сказал: что случилось и почему. — Она еще крепче обхватила себя руками, словно ей стало холодно. — Я уверена, что мистер Дюпласу посчитал ярость моею отца вполне объяснимой — ведь цветной обесчестил белую девочку. — Боже мой, — прошептала Джоди. Эдит вернулась к дивану. — Да. Прежде такие вещи называли преступлениями в состоянии аффекта. Еще кофе, мистер Коул? — Да, мэм, не откажусь. Джоди отвернулась от пианино и осталась стоять в центре гостиной. — Вы могли бы сделать заявление. Вы и сейчас можете. — Она посмотрела на меня: — Ведь на убийства срок давности не распространяется? — Верно, — кивнул я. — Моему отцу восемьдесят шесть лет, — вздохнула Эдит. — Он страдает недержанием мочи, разговаривает сам с собой и не вполне вменяем. Я ухаживаю за ним, чем он не слишком доволен, но больше он никому не нужен. — Она покачала головой. — У меня нет к нему прежней ненависти. Ведь столько лет прошло со смерти Леона. У Джоди заходили желваки на щеках. Эдит устало пожала плечами. — Вопрос в том, как мы это воспринимаем. Наверное, все наши неприятности случились именно из-за тех событий. — Милт, — сказал я. Эдит посмотрела на меня. — Господи, да вы, должно быть, очень хороший детектив. — Кто такой Милт? — поинтересовалась Джоди. Эдит удивленно посмотрела на нее: — Он разве не рассказал вам о том, что здесь происходит? — Что вы мне не рассказали? — нахмурилась Джоди. — Некоторые из тех, кто вас шантажировал, оказывали давление и на нас. — О чем речь? — повернулась ко мне Джоди. — Я рассказал только то, что имело к вам непосредственное отношение. А дела Эдит — это дела Эдит. — Боже мой, до чего же вы скрытный человек! — Конфиденциальность — мое второе имя, — ответил я. Впрочем, Джоди хотела, чтобы ее ввели в курс дела, а Эдит не возражала. — Рибнэк работал на человека по имени Милт Россье. Как я понимаю, Рибнэк раскопал обстоятельства убийства Леона Уильямса и продал их Россье, чтобы Россье получил власть над мужем Эдит. Рибнэк обманул Россье и у него за спиной начал вас шантажировать. Рибнэк считал себя на редкость ловким, но тут расследованием занялся я, и мое внимание привлек Россье. — Я посмотрел на Эдит: — Вы ведь знаете, что Рибнэк мертв. Она выглядела смущенной. — Не-ет. Джоэль мне ничего не говорил. — Неужели в вашей семье одни секреты? — спросила Джоди. — После того как мы с Люси Шенье встретились с Эдит, головорезы Россье привезли меня на его ферму, где он занимается разведением лангустов. Россье мог узнать о моем визите к Эдит только от ее мужа. Кроме того, на ферме был Рибнэк. Россье хотел добиться от меня правды и очень разозлился, когда понял, что Рибнэк шантажирует Джоди. О моих истинных намерениях он абсолютно ничего не знал, и подозреваю, что именно по этой причине он и убил Рибнэка. — Джоэль не станет никого убивать. Я в это не верю, — покачала головой Эдит. Я не стал спорить. Эдит поставила чашку с кофе и сказала: — Я говорила Джоэлю, что тридцать шесть лет во лжи — это слишком долгий срок. Я сказала, что не хочу, чтобы он сделал ошибку, а он спросил: «Ты предлагаешь мне арестовать твоего отца?» — Она покачала головой и потерла глаза. — Какой кошмар! Я посмотрел на Джоди Тейлор. — Знакомая песня? — Что? — Вы тоже не хотели платить шантажисту. Джоди поджала губы и наклонилась к Эдит: — Неужели ваш муж не может ничего сделать? — Хочет, но не знает, как поступить. И это его убивает. — Голос Эдит дрожал, а сама она была как натянутая струна. — Похоже, это убивает вас обоих, — заметила Джоди. К дому подъехала машина, и Эдит направилась к двери. Входная дверь распахнулась, и в дом вошел шериф Джоэль Будро. В одной руке он держал шляпу, в другой — спортивную газету. Вид у него был усталый, как после трудного дня. Увидев нас, Будро остановился и сказал: — Что здесь происходит? Он казался абсолютно спокойным и невозмутимым, словно видеть у себя в гостях частного детектива и телезвезду — для него дело обычное. Хотя, конечно, не совсем. Его глаза беспокойно перебегали с меня на Джоди, а бесстрастное выражение лица скрывало его истинные чувства. Я хорошо знаю копов и этот их якобы ничего не выражающий взгляд. — Джоэль, эту молодую леди зовут Джоди Тейлор, — сказала Эдит, облизав губы, и добавила: — Она моя дочь. Джоди встала и протянула руку. — Здравствуйте, мистер Будро. — Она снимается на телевидении, Джоэль. Она та самая маленькая девочка, которую я когда-то отдала. Джоэль Будро равнодушно взял руку Джоди и покачал головой, будто не понимая, что происходит. — О чем ты говоришь, дорогая. Твоя мать отдала ребенка. — Словно Эдит забыла, когда ходила в магазин. — Нам больше не нужно притворяться, Джоэль, — Эдит положила руку ему на плечо. — Они знают. Эти люди ее шантажируют, как и нас. Глаза Джоэля широко раскрылись, он тяжело задышал, глаза забегали. Ты возвращаешься домой со свежим номером «Спортс иллюстрейтед» в руках и вдруг видишь, как вся твоя жизнь летит под откос. — Никто нас не шантажирует. — Мы не причиним вам вреда, Джоэль. Все в порядке. Шериф Джоэль Будро отмахнулся от меня газетой. — Не знаю, что вы там нарыли, но мы не хотим иметь с этим ничего общего. — Он шагнул ко мне, угрожающе расправив плечи. Полицейские методы. — Вам лучше уйти. — Прекрати! — дернула его за руку Эдит. — Нам необходимо поговорить. Надо посмотреть правде в глаза и начать что-то делать. Джоэль был возмущен, но не знал, как себя вести. — Нам нечего обсуждать, Эдит. Ты меня понимаешь? Нам не о чем говорить с этими людьми. Они должны уйти. Голос Эдит стал более настойчивым: — Я хочу знать, что происходит. Хочу знать, не замешан ли ты в убийстве. Левый глаз Джоэля Будро задергался, он сделал шаг в мою сторону, и я встал. Эдит покраснела и схватила его за руку. — Я видел вас с Милтом Россье. Мы знаем о Леоне Уильямсе и отце Эдит. Рибнэк шантажировал Джоди, а Россье вымогал деньги у вас, — сказал я. Будро снова моргнул и покачал головой. |