
Онлайн книга «Спящая красавица»
– Что делал обвиняемый, когда вы впервые увидели его в тот вечер? – спросила Дилайла. – Он шел вдоль реки в направлении лодочного домика. Дилайла сделала паузу и сверилась со своими записями. Эшли отчаянно желала, чтобы все завершилось скорее, но понимала, что это невозможно. – Эшли, – промолвила обвинительница, – случилось ли что-либо необычное после того, как вы увидели подсудимого идущим в направлении лодочного домика? – Да. – Расскажите суду, что произошло и как вы поступили. – Я услышала пронзительный крик. – Сколько криков вы слышали? – Два. – Был ли промежуток времени между ними? – Да, но не очень большой. – Смогли вы разобрать, кто кричал? – Женщина. Это был женский крик. – Что вы сделали, услышав его? Эшли опустила голову и замолчала, затем тихо проговорила: – Я испугалась. Я замерла на месте. Мне захотелось убежать и спрятаться. – Вы спрятались? – Нет. У Эшли перехватило горло. Она снова потянулась к стакану с водой. – Что вы сделали, услышав второй крик? – Я двинулась сквозь лес к лодочному домику. – Почему к лодочному домику? – Мне казалось, крики раздаются оттуда. – Вы слышали или видели еще что-нибудь, прежде чем приблизились к домику? – спросила Дилайла. – Нет. – Насколько близко вы к нему подошли? – Вплотную. Я подкралась к одному из боковых окон и заглянула внутрь. – С вашего места вам было что-нибудь слышно? – Перед тем как заглянуть, я услышала, как женщина выкрикнула какие-то слова. – Что именно? – Я не разобрала. – Почему вы думаете, что выкрикнула именно женщина, а не мужчина? – Голос был высоким. – Итак, вы услышали женский голос перед тем, как заглянули в окно. За сколько времени до этого? – За несколько секунд. – Что вы увидели, заглянув в окно? Воспоминания нахлынули вновь: распростертое на полу тело, голова прислонена к деревянному столбу; еще одно тело, скорчившееся на дощатом полу в позе эмбриона. Эшли покачнулась на своем стуле и зажмурилась. – Может, прервемся на некоторое время? – предложила Дилайла Уоллес, встревоженная ее бледностью. – Нет, – слабо отозвалась девушка. – Я хочу поскорее все закончить. – Вы уверены, мисс Спенсер? – спросила судья. – Мы могли бы сделать перерыв. – Нет, – уже громче и убедительнее проговорила Эшли. – Я готова ответить на вопрос. Она повернулась к Максфилду и опять указала на него. – Этот человек стоял, наклонившись, над деканом Ван Метер. Он держал в руке нож. Нож был в крови. Очевидно, я вскрикнула, он повернулся к окну и уставился прямо на меня. Затем он сдвинулся с места, и я увидела... я увидела... свою мать. – Позвольте уточнить этот момент. Вы уже тогда узнали женщин? – Нет, мне было не видно лиц. В сарае было темно. – Но вы смогли разглядеть обвиняемого? Эшли полностью овладела собой. Она бросила взгляд на Максфилда. – Определенно, это был он. Он стоял очень близко к окну, с ножом в руках. Нож был весь покрыт кровью. – Что случилось потом? – Я побежала, а он погнался за мной. Я домчалась до общежития и сообщила охраннику. Тот вызвал полицию. Дилайла еще раз внимательно просмотрела свои записи. Она вытянула из Эшли все, что собиралась на данном этапе, – все, что было необходимо для предварительного слушания. Имелся отчет судмедэксперта, а также установленные факты: Терри Спенсер была преднамеренно убита, а Кейси Ван Метер впала в кому в результате полученного ею сильного удара от нападавшего. Эшли засвидетельствовала, что Максфилд присутствовал на том месте, где совершилось убийство одной женщины и избиение другой, через несколько секунд после услышанных свидетельницей двух душераздирающих криков. Эшли также четко показала, что какая-то из женщин выкрикнула в лодочном домике некие слова, и это произошло за несколько секунд до того, как свидетельница увидела обвиняемого с окровавленным ножом в руке, использованным в качестве орудия убийства Терри Спенсер. – Больше нет вопросов, – объявила Дилайла, сожалея, что сейчас Эшли отдадут на растерзание адвокату Максфилда. Она видела, насколько мучительны для девушки даже дружелюбные вопросы. Но Барри Уиллер – парень неплохой: не вредный и не придирчивый, и Дилайла надеялась, что он не станет слишком наседать на Эшли. – Перекрестный допрос, мистер Уиллер? – произнесла судья Стиллман. Уиллер уже открыл рот, готовясь приступить, но Джошуа Максфилд тронул его за рукав и шепнул что-то на ухо. – Могу я посовещаться с моим подзащитным, ваша честь? – спросил Уиллер. – Разумеется, – ответила Стиллман. Уиллер наклонился к своему клиенту. – Нам надо поговорить, – сказал Максфилд. – Я попрошу сделать перерыв после перекрестного допроса. – Нет, сейчас. Нам необходимо поговорить прямо сейчас, – настаивал Максфилд. – Послушайте, Джошуа, Спенсер сейчас в смятении. Я не хочу давать ей возможность прийти в себя. – Перекрестный допрос не потребуется, Барри. Я хочу заменить свое заявление противоположным. Признать себя виновным. – Что?! – громко воскликнул изумленный Уиллер, привлекая внимание окружающих. Глаза всех присутствующих были прикованы к ним. Барри понизил голос. – Вы серьезно? – Совершенно серьезно. – Если вы выступите с таким заявлением, это не будет означать, что непременно избежите смертного приговора. Вы понимаете, что окружной прокурор все равно потребует суда с целью вынесения приговора, если по-прежнему будет намерена добиваться для вас смертной казни? Максфилд оглянулся на присутствующих, покосился на Майлза Ван Метера и отвернулся. – Нас слушают люди, – нервно пробормотал он. – Не могли бы мы пойти куда-нибудь и побеседовать без помех? – Он указал на комнату присяжных заседателей. – Можем мы поговорить вон там? – Давайте я спрошу у судьи. Уиллер поднялся с места. – Позвольте мне подойти к судейскому месту, ваша честь. Судья велела обоим адвокатам приблизиться к судейскому помосту. Как только Дилайла присоединилась к Уиллеру, он наклонился к судье и произнес: |