
Онлайн книга «Свободное падение»
Не сводя прицела с Ребекки, женщина шагнула к ней и быстро поглядела по сторонам. — Вроде все чисто, — шепнула она Уиллу. Когда Марта вышла наружу, девочка отступила на несколько шагов, и Уилл понял по тому, как Ребекка двигается, что у нее что-то с ногой. А еще стигийка, похоже, до смерти испугалась Марты. Она забормотала, глядя на Уилла: — Я одна… моя сестра… ее тут нет… она столкнула меня в Пору… — На колени, руки за голову, — скомандовала Марта. — Моя сестра… она… она сбросила меня в Пору… — продолжала бормотать Ребекка, опускаясь на колени и поднимая руки. — Почему? — спросил Уилл. — Я не хотела ей больше помогать. Она сошла с ума… Я ей сказала, что отказываюсь… — Ребекка не договорила и разрыдалась. Ее узкие плечи задрожали. — Она ненормальная, Уилл. Она заставляла меня делать такое… Я бы сама ни за что… Это все она, она каждый раз грозилась, что убьет меня, и я делала, что она скажет… — Не опуская рук, девочка взглянула на Уилла из-под растрепанных черных волос. — Да ты нас за дураков последних держишь! — заорал Честер. Уилл и не заметил, когда его друг появился у ограды. — Лживая тварь! — крикнул разъяренный Честер, брызгая слюной. Тут он вскинул винтовку на плечо и прицелился прямо в Ребекку, стоящую на коленях. — Нет! Честер! — закричал Уилл и бросился к другу. Он ухитрился оттолкнуть винтовку в то самое мгновение, когда Честер нажал на курок. Заряд ударился о камень где-то за спиной у Ребекки, которая, всхлипнув, упала набок и уткнулась лицом в грязь. Честер хотел было передернуть затвор, собираясь выстрелить еще раз, но Уилл, не тратя времени на раздумья, толкнул его в грудь. Честер не ожидал, что его друг вмешается, и от удивления выпустил винтовку, так что Уиллу удалось схватить оружие. — Ты чего? Отдай! — потребовал Честер и набычился, будто регбист перед тем, как броситься на соперника. — Тихо, Честер, — сказал Уилл, прижимая к себе винтовку и готовясь дать отпор, если придется. — Она стигийка! — рявкнула Марта. Уилл обернулся к ней и мгновенно понял, что та собирается сделать. Он инстинктивно ударил по арбалету прикладом винтовки. Этого оказалось достаточно, чтобы полет стрелы отклонился и она воткнулась в гравий, пройдя в миллиметре от дрожащего распростертого тела Ребекки. — Господи! Прекратите оба! — завопил Уилл. — Хватит! Честер и Марта повернулись к нему с таким видом, что мальчик всерьез испугался, что они нападут и на него, лишь бы добраться до Ребекки. — Да что с вами такое? Вы ее чуть не застрелили! — воскликнул он. — Правильно, — холодно произнес Честер. — Это самое правильное, что можно сделать. — Но… — начал Уилл. — Что «но»? Ты не сидел один в Темнице. Тебе не пришлось испытать то, что прошел я. — Честер ткнул пальцем в сторону Ребекки. — Эта мелкая дрянь была там, когда меня избивали. Она сама меня била. И хохотала при этом, как на цирковом представлении. — Он с ненавистью посмотрел на девочку. — Ну что ж, теперь я ей такой цирк устрою… Уилл выпрямился. — Мы не можем ее убить вот здесь, вот так… А вдруг она говорит?.. — Правду? Что она ни в чем не виновата, что это все ее сестра? — перебил Честер. — Уилл, проснись! Они одинаковые, они обе злые. Вспомни Кэла, Тэма, свою бабушку. Ты забыл, как эти психопаты стигийцы с ними расправились? И сколько еще людей они погубили? Нет, она должна умереть. — Я не позволю, — сказал Уилл. Он вытащил магазин из винтовки, щелкнул затвором, убедился, что зарядов больше не осталось, и бросил оружие Честеру. — Ты не можешь взять и хладнокровно убить ее. — Еще как могу, — отрезал Честер. — И правильно сделаю. Марта, вы согласны? Женщина кивнула: — Полностью. Покончи с ней, — повернулась она к Уиллу. — Нет, — ответил мальчик. От нервного напряжения у него начал дрожать голос. — Нет. Мы не такие, как они. А если мы ее убьем, значит, мы ничем не лучше стигийцев. Честер несколько секунд смотрел на друга ничего не выражающим взглядом, потом плюнул в сторону Ребекки и скрылся в саду. Марта осталась на месте, изучающе разглядывая свой арбалет и как будто раздумывая, не взвести ли его снова. — Так, Уилл, давай-ка разложим все по полочкам. Это одна из тех близняшек, про которых ты рассказывал. Она притворялась твоей сестрой, всеми силами старалась испортить тебе жизнь… охотилась за тобой и пыталась убить. И ты готов ей это спустить? Уилл несколько раз провел рукой по длинным белым волосам, как будто надеялся, что это поможет ему найти ответ. — Я… я даже не знаю, но… мне кажется, надо ее выслушать. Марта покачала головой и невесело улыбнулась. — Можешь мне кое-что обещать, Уилл? — Что? — Пусть она рассказывает, что хочет, а ты, когда вдоволь наслушаешься ее вранья, выведешь девчонку сюда и прикончишь своими руками. Обещаешь? — Я… я… — запнулся Уилл. — Вот так все и начинается. — Марта опустила голову и вдруг показалась мальчику очень, очень усталой. — Черноголовые втираются в доверие, подбираются поближе, а потом… не успеешь оглянуться, как приставят тебе нож к горлу. — Она глубоко вздохнула и внимательно посмотрела Уиллу в глаза. — Надеюсь, ты знаешь что делаешь, мой хороший. Уилл растерялся. — Нет. Не знаю. Правда, не знаю, — признался он. Тут стигийка снова всхлипнула, и мальчик повернулся к ней. — Вставай, Ребекка, или как тебя там. Пойдешь с нами. Девочка не двинулась с места. — Вставай, я сказал! Ребекка неуклюже поднялась на ноги, дрожа от страха, и испуганно уставилась на Уилла огромными глазами. — Марта? — Уилл повернулся к женщине. — Что? — отозвалась она, не сводя испепеляющего взгляда со стигийки, которая сейчас казалась совсем маленькой и жалкой. — В тех вещах, что Натаниэль принес с галеона, где-то были кандалы. — Вот это дело, — усмехнулась Марта, схватила Ребекку и скрутила ей руки за спиной, а потом грубо толкнула девочку в двери и повела к хижине. Уилл ненадолго задержался за оградой, осматриваясь, а затем вошел внутрь и запер за собой дверь. Незамеченный им Граничник скользнул в темноту, убедившись, что его задача выполнена. Солдат выставил перед собой самодельное копье на случай, если ему снова встретятся какие-нибудь ничтожные паукомартышки. — Проще простого, — мрачным тоном произнес он и поспешил дальше, туда, где в туннеле его ждал товарищ. Действительно, Граничник уже изучил местность как свои пять пальцев, покрытые сеткой шрамов, и шутя расправлялся с пауками и другими тварями, которые ему попадались. Но дела обстояли отнюдь не так просто, как ему казалось. |