
Онлайн книга «Ночь с незнакомцем»
Изабель бросило в холодный пот. — Ты не можешь так поступить. Ты что, выставишь меня из дому, если я не выйду замуж до конца года? — Уверяю тебя, я не шучу. — Отец перевел взгляд на книгу. — У тебя не так много времени, дорогая. Будь я на твоем месте, я бы немедленно отправился на Бонд-стрит [12] выбирать новое платье. От услышанного на ее глаза навернулись слезы. Изабель бросилась в прихожую. Она не хочет выходить замуж за этого маркиза, вообще не хочет выходить замуж! Изабель решила посвятить себя благотворительности и основала фонд в честь своего погибшего брата и семьи, которая когда-то у них была. Если отец действительно выставит ее на улицу, она пойдет жить к одной из тех вдов, которым помогает в последнее время. Второпях Изабель дернула и порвала ленту на шляпке. Слезы так и хлынули из глаз. Но она надела шляпку и накинула на плечи мантилью. Из рукава выпала карточка отца. Изабель наклонилась, подняла ее и снова засунула в рукав. У нее не было ни малейшего желания отправляться к портнихе, но и оставаться дома с отцом было невыносимо. Изабель распахнула дверь и выскочила на улицу. Экипаж, стоявший перед домом, резко тронулся с места, поэтому невозможно было разглядеть, кто сидел внутри. Мисс Бишоп так растерялась от неожиданности, что не сразу заметила мешочек с монетами, оставленный на пороге. Изабель открыла мешочек — две гинеи, один шиллинг и записка. Изабель развернула сложенный лист бумаги. «Благородная дама — благородная цель». Почерк был явно мужским, это Изабель могла определить точно, но подписи не было. Нужно было действовать быстро. Изабель решила догнать экипаж, чтобы поблагодарить пассажира, но он уже свернул с Лейчестер-сквер на Грин-стрит. Изабель еще раз прочитала записку, и комок подступил к горлу. «Моя цель была благородной и достойной. Этот таинственный благодетель прав». Изабель выпрямилась. Она сможет пережить череду этих неприятных событий. Высший свет не любит судачить об одном и том же, очень скоро другая несчастная душа окажется в центре какого-нибудь нового скандала. Внезапно довольная улыбка озарила лицо Изабель. Ну конечно, она знает, что надо делать! Изабель подняла подол юбки и спустилась по ступенькам. Сейчас она возьмет экипаж и отправится на Бонд-стрит, где закажет самое модное, самое лучшее платье, а потом использует все свое обаяние на балу, чтобы собрать как можно больше пожертвований для своих по-настоящему благородных целей. Если инцидент с маркизом вдруг привлек к ней всеобщее внимание, то почему бы не воспользоваться этим для сбора денег вдовам Ла-Коруньи? Для нее это была самая благородная цель. Сент-Дэниэлс-стрит Экипаж уже четыре раза проехал мимо игорного клуба Уайта, когда Стерлинг наконец заметил Гранта, направлявшегося в сторону Пикадилли. [13] — Поверни здесь, — приказал Стерлинг извозчику, — и остановись за углом. Грант поспешно прошел мимо двух магазинов и сел в экипаж. — Хорошие новости. Стерлинг дал брату отдышаться. Экипаж двинулся в направлении Гросвенор-сквер. — Ну, каковы наши шансы? — Очень даже неплохи, — Грант был явно доволен собой, — условия пари приняты. — Это я знаю. Сколько уже набежало? — Ты не понял, Стерлинг. Сумма ставок достигла десяти тысяч фунтов. — Грант усмехнулся. — Некоторые члены клуба удваивают твою анонимную ставку. Стерлинг прижал ладонь к губам и задумался. Прошло только два дня, а вся сумма уже покрыта. — Нет, так не пойдет. Мы должны поставить большую сумму. Грант обернулся и посмотрел на Стерлинга. — Но у нас нет больше денег. Из-за твоего желания сохранить анонимность нам пришлось заложить полную сумму. — Немного денег у нас есть. — Но это деньги на жизнь, на еду, на виски, в конце концов. — Грант прищурился. — Мне не нравится огонек в твоих глазах. Нет, Стерлинг, мы не можем. Наши сестры сделают из нас рагу, если узнают. — А теперь послушай меня, Грант. Это пари не дает никому покоя, все только об этом и говорят, да еще об игорном клубе Уайта. Грант утвердительно кивнул. — Да там даже сесть негде, и встать тоже. А еще многие заключают пари на то, что ты не женишься на мисс Бишоп до конца года. — Что, если мы попросим Уайта удвоить ставку, не требуя внесения полной суммы? Стоял чудесный день. Публика, прогуливавшаяся по Пикадилли, с удивлением наблюдала за братьями Синклер сквозь открытые окна экипажа. Грант попытался укрыться внутри салона. — Вот черт, они смотрят на нас! Стерлинг выглянул из окна и радушно приветствовал пешеходов. — Прекрати, Стерлинг, — смущенно проговорил Грант. — Думаешь, что ты принц Уэльский? — Нет, просто пытаюсь привлечь еще больше внимания к нашему делу. Грант схватил Стерлинга за лацканы пиджака. — Мы не можем просить об удвоении ставки. А если проиграем? Если ты не добьешься расположения мисс Бишоп? Ты об этом подумал? — Нет, не подумал и не собираюсь, потому что я выиграю. Я же видел, как мисс Бишоп смотрела на меня. Она может сколько угодно притворяться, что ненавидит меня, но на самом деле я ей нравлюсь. — Стерлинг послал воздушный поцелуй двум молодым девушкам. — Ответь мне, Грант, какая девушка, а особенно та, которой давно уже пора было бы стать женой какого-нибудь знатного лорда, откажется от такого красавца, как я? Ведь я скоро стану герцогом. — Возможно, та, которая не побоялась встать между двумя разъяренными мужчинами на площадке бойцовского клуба. Грант посмотрел на брата, по его глазам было видно: он не шутит. — Она так ревностно относится к своему благотворительному фонду, а мне нравятся женщины, у которых есть особая цель. — Да, но не забывай, благотворительность требует денег. — Грант вопросительно вскинул бровь. — Если ты проиграешь, у вас с мисс Бишоп будет много общего, верно, приятель? Стерлинг выглянул из окна. Улыбка мгновенно исчезла с его лица. — Я не допущу этого. Айви сказала мне сегодня утром, что мисс Бишоп будет присутствовать на балу у Партриджей. Я тоже планирую быть там. Я готов побеждать. — Ну что ж, как скажешь. — Грант вздохнул. — Даже за весь виски Шотландии я бы не пропустил этот бал. |