
Онлайн книга «Финикийский корабль»
Постройкой распоряжался человек, с виду моряк, который мне сразу понравился. Он был сильный, крепкий, загорелый. Его кудрявая голова была перевязана ремнем. Темная шерстяная рубашка подпоясана широким кожаным поясом, на котором висел большой нож в деревянных ножнах. Лицо было веселое, со смелым взглядом, и я подумал: «Хорошо бы и мне быть таким смелым моряком!» — Куда гребешь? — спросил он меня. — Смотрю и думаю, как вы согнули такое большое бревно, — ответил я. — Нос корабля должен быть очень крепок. Мы отыскиваем в Ливанских горах такое дерево, у которого очень толстый изогнутый корень, очищаем ствол от ветвей, а корень сохраняем. Видишь, ствол кедра лежит внизу как основа — киль корабля, а корень подымается кверху. Около меня послышалось знакомое сопение. Старик Софэр подошел к нам; он слушал объяснения моряка. — Ты ли хозяин этого корабля? — Я вместе с товарищами только строю корабль, — ответил моряк, — а хозяин живет в Сидоне. Это богатый купец, он ведет большую торговлю. Повсюду у него склады товаров и множество кораблей. Они плавают по всему свету. Макар заказал мне построить корабль побольше и покрепче обыкновенного. Этот корабль будет плавать в самых далеких морях, у сердитого океана, где начинается вечная ночь. — Могу ли я поехать на этом корабле? — Хозяин Макар деньги любит, и если ты заплатишь, то можешь ехать хоть до конца света. — Ладно, — сказал старик. — Съезжу в Сидон, поговорю с купцом Макаром. Спасибо за то, что рассказал! — Плыви дальше с попутным ветром! — ответил моряк. Старик, держа меня за плечо, бормотал: — Славный будет корабль! На нем смело можно доехать до Счастливых островов. Пойдем, Элисар, домой. Проводи меня. Я нехотя побрел домой. Как рассказать матери, что Абибаал прогнал меня? Ей ведь так нелегко было упросить его, чтобы он взял меня в ученье. — Элисар, почему ты вернулся так рано? — спросила мать, едва мы ступили на порог. Я остановился, не решаясь сказать. — Ну, говори же! Что-нибудь плохое? — Меня Абибаал выгнал вон и бросил вдогонку кусок глины. — Что же ты наделал? — всплеснула она руками. — Вероятно, ты разбил кувшин или нагрубил хозяину? Ну не плачь, стыдно мальчику плакать!.. Почтенный путник, входи с миром. Очаг согреет тебя. 4. Я ПОМОГАЮ СТАРИКУ
Узнав о моем горе, старик сильно взволновался: — Как же так: ты учился ремеслу, старательно работал — и вдруг хозяин без всякой причины тебя прогоняет? Здесь несправедливость и человеческая злоба. Мать сказала: — Может быть, еще все уладится. Я сама схожу к горшечнику, обниму его ноги, и тогда он пожалеет бедную женщину, потерявшую кормильца дома. — Нет! — воскликнул старик. — Этот горшечник мне не нравится: у него вид откормленного индюка. Может быть, твой мальчик сумеет заняться другим делом, которое будет не хуже, чем ремесло горшечника. — Но только чтобы он не сделался моряком, — сказала мать и ушла в угол; она молча плакала. Старик позвал меня к себе: — Подойди сюда, сядь передо мной; слушай и отвечай на мои вопросы. Он опустился на скамеечку, а я, подобрав под себя ноги, сидел против него на камышовой циновке. — Знаешь ли ты, где можно найти хорошую, чистую глину без примеси песка? — Еще бы не знать! Ее много там, близ дороги к Ливанским горам. — Отлично! Мог бы ты наделать глиняных плиток величиной с мою ладонь? — Он показал сморщенную кисть, покрытую волосами, и растопырил пальцы. — Только плитки надо делать ровными, одинаковыми и чистыми. — Чтобы они были одинаковы, я сперва сделаю деревянную дощечку такой величины, как тебе нужно, а потом уже буду по этой дощечке обрезать ровные глиняные плитки. — Ты хорошо смекнул. Если ты мне будешь изготовлять такие плитки, я тебе буду за них платить столько же, сколько хотел платить горшечнику. Завтра же ты возьмешься за дело. Я подумал: «Зачем Софэру нужны эти плитки? Не хочет ли он их обратить в золото, как, говорят, умеют это делать хохомы? [2] » Но плитки нужны ему были для другого. — Ты хочешь научиться читать и писать? — спросил Софэр. — Это только ученые люди могут заниматься таким трудным делом, — проговорила из угла мать. — А при нашей бедности разве мы можем учить этому наших детей! Софэр взял прутик, насыпал золы на пол, разгладил ее и начертил мне такой знак: — Что это тебе напоминает? Я подумал, посмотрел справа, посмотрел слева и сказал: — Если повернуть немного, то этот знак похож на голову быка с рогами и ушами, — и нарисовал пальцем на золе. — Верно! Вот этот знак и есть «алеф», по-сидонски [3] значит «бык». Если мы этот знак напишем, то будем говорить «а». А вот этот знак похож на дом или шатер — «бет» — и произносится как «б». Ты можешь его повернуть вот так, и тогда он совсем похож на шатер, из которого идет дымок. Ведь наши деды не жили в земляных хижинах, как мы живем теперь, а кочевали с баранами по полям: то здесь расставят свои шатры, то в другом месте, где хорошая трава. Мать подошла ближе и тоже внимательно смотрела, как старик рисовал на золе свои значки. — Этот знак не напоминает ли тебе голову нашего большого друга и труженика верблюда — «гимель», голову на длинной тонкой шее? Этот значок читается как «г». А вот этот вьется, как волна, и означает «мем» — «вода» — и читается как «м». Так Софэр стал мне показывать разные буквы, и я в первый же день выучил, как пишутся некоторые из них. Их можно складывать вместе, и тогда получаются интересные слова. Писать надо справа налево. Первое слово, которое я написал, было «ам», что значит «мать». На другое утро, когда совсем рассвело и повсюду заблеяли козы, уходившие с пастухами в горы, я побежал к моим друзьям. Они на гумне, около мельницы, заняты были игрою в «шарики». Все почти были в сборе: Менахем с разбитой губой, тощий Мендола, обжора Гамалиель — две редьки торчали у него за пазухой, — косой Бахья и маленький Ханания. Бахья, прищурив один глаз, целился в рассыпанные глиняные шарики; ловко сбив сразу три, он вдруг увидел меня и закричал: — Эли, разве сегодня праздник, что ты с нами? Я раздувался от важности — ведь я мог им рассказать столько новостей, о которых они и не подозревали. |