
Онлайн книга «Верю и люблю»
![]() Когда Маркл вернулся, она положила свидетельство о браке на стол. — Кажется, все в порядке, миссис Крэмер, — произнес он, бросая любопытный взгляд на документ. — Как только вы подпишете необходимые бумаги, деньги со счета вашего мужа станут вашими. Вам следует связаться с вашим адвокатом для полного ознакомления с недвижимостью мистера Крэмера и так далее. Он проведет для вас всю юридическую работу. Лэйси мало интересовало все то, чем владел Тэйлор, кроме нужной суммы для уплаты долга. Она подписала бумаги и вернула их мистеру Марклу. — Прекрасно, — сказал банкир. — Что еще я могу сделать для вас? — Я хочу получить нужную сумму для уплаты долга, это полторы тысячи долларов наличными. Я должна оплатить налоги за «Би-Джи» и погасить все старые долги. — Какое ранчо вы считаете теперь своим домом? — не без иронии поинтересовался Маркл. — У вас ведь теперь два ранчо. Два ранчо? Эта мысль не приходила ей в голову. Что она станет делать с двумя ранчо? Очевидно, одно продаст, но только не «Би-Джи». — Я еще не решила, — ответила Лэйси. — Я еду к себе, как только получу нужную сумму денег. — Вы не хотели бы узнать, сколько денег на счете вашего покойного мужа? — О, почему же… И насколько же я теперь богата? — Очень богаты, — ответил Маркл. — Счет мистера Крэмера вырос до пятидесяти пяти тысяч долларов. Это внушительная сумма в наши дни. Лэйси лишилась дара речи. Несколько минут прошло, прежде чем она смогла заговорить. — Я не ослышалась? Но откуда у человека может быть столько денег? — Тэйлор Крэмер всегда отличался изобретательностью и смекалкой. В чем, в чем, а в этом ему не откажешь. Впрочем, его адвокат сможет рассказать вам больше. У вас не будет финансовых проблем в будущем, юная леди. Маркл вышел из кабинета и вскоре вернулся с деньгами, о которых просила Лэйси. Он отсчитал нужную сумму, и Лэйси покинула банк. Она вошла в офис по уплате налогов и оплатила долги. Клерк, выдав ей расписку, выразил соболезнование по поводу смерти мужа. Лэйси не нуждалась в соболезнованиях, ей нужен был сын. Шериф Хейл уже поджидал Лэйси. — Ваша пролетка стоит около тюрьмы, мэм. Мой помощник доставил ее туда. — Спасибо, шериф. Я хотела бы повидать Сэма. Это возможно? — Но только со мной. Я должен задать вам несколько вопросов. Лэйси прошла следом за Хейлом к зданию тюрьмы. Шериф открыл дверь, и она вошла. — Он в камере. Позовите, если я вдруг понадоблюсь. Лэйси вошла в коридор. Только одна камера была занята. Увидев Лэйси, Сэм подошел к решетке. — Лэйси, слава Богу, что ты пришла. Как Крэмер? — Он умер, — с горечью сказала Лэйси. — Ты ведь этого хотел? Как ты мог, Сэм? Разве Расти не сказал тебе, что Тэйлор держит Энди в заложниках? Почему ты решил сам расправиться с ним? — Я что угодно готов был сделать, лишь бы вырвать тебя из лап Тэйлора. В здравом рассудке я не убиваю людей. — Если не ты убил Тэйлора, тогда кто? — Откуда я знаю? Мы стреляли одновременно, вот почему был слышен лишь один выстрел. Лэйси не слишком верила Сэму. Но маленькое сомнение в ее душе все же зародилось. — Лэйси, — искренне произнес Сэм, — не считай меня полным идиотом. Зачем бы я стал убивать Крэмера, когда только он один знает, где Энди? — Я не знаю, где искать Энди, — прошептала Лэйси. — Я вышла за Крэмера в надежде узнать, где мой сын. Сэм протянул руку сквозь прутья решетки и погладил се по щеке. — Я понял, почему ты согласилась на предложение Крэмера, как только узнал, что он держит Энди в заложниках. Я хотел успеть в церковь до того, как все случится. — Ты приехал слишком поздно. — Ты его наследница, — задумчиво протянул Сэм. — Лэйси, ты понимаешь, что это значит? Теперь твое ранчо спасено. Ты можешь заплатить налоги. И можешь нанять детектива, чтобы разыскать нашего сына. Лэйси с трудом проглотила застрявший в горле комок. — Я уже сняла деньги со счета, чтобы заплатить налоги. Ничто другое меня не интересует. — Дареному коню в зубы не смотрят, — усмехнулся Сэм. — Хватай то, что само идет к тебе в руки. После всего того, что сотворил с тобой этот подонок, ты заслужила награду. — В голове не укладывается, — вздохнула Лэйси. — Так много всего случилось за один день. — Я не убивал его, любимая. Кто-то прятался в кустах и… — Я должна идти, — перебила его Лэйси, отступая от решетки. — Ничто не удержит меня здесь, — выпалил Сэм. — Я должен отыскать нашего сына. — Только без глупостей, Сэм. Я должна идти, хочу просмотреть личные бумаги Тэйлора. Если повезет, я найду то, что выведет меня на след Энди. Я вернусь завтра. — Ты не должна браться за это одна, любимая. Клянусь, я скоро выйду отсюда и помогу тебе. — Вы узнали правду от Гентри, миссис Крэмер? — спросил Хейл, когда она попрощалась с Сэмом. «Миссис Крэмер»… Она ненавидела это имя. — Пожалуйста, зовите меня просто Лэйси. Я говорила с Сэмом. Он клянется, что стрелял кто-то другой. — Вы ему верите? Верила ли она? Хотела верить. Очень хотела. — Я не верю, что Сэм способен на убийство. — Это решит суд. — Мой сын пропал, шериф. Что вы намерены предпринять по этому поводу? — Вы по-прежнему считаете, что мистер Крэмер причастен к исчезновению вашего сына? Теперь, учитывая, что вы вышли замуж за этого человека, это выглядит еще более странно. — Я вышла за него потому, что он держал Энди в заложниках. Другой причины не существует, шериф, — возразила Лэйси. — Он грозился, что я никогда не увижу своего сына, если не соглашусь стать его женой. Слова Лэйси ничуть не убедили Хейла. — Вы уверены? — Абсолютно уверена. — Я понимаю, что я должен сделать. Я опрошу всех в округе. Может быть, кто-нибудь знает что-то о вашем сыне. Поезжайте домой, миссис Лэйси. На сегодня у меня больше нет к вам вопросов. — А что с Сэмом? — Боюсь, ему придется остаться здесь, пока не выяснится что-то с другим стрелявшим. Лэйси устало кивнула: — Я вернусь завтра. Может быть, тогда кто-то из нас будет знать что-то новое об Энди. * * * Пролетка ждала Лэйси около конторы шерифа. Она уселась на сиденье и взяла в руки вожжи. Пролетка покатила по дороге. Расти и другие работники окружили Лэйси, когда она въехала во двор ранчо. Хмурый Расти помог хозяйке сойти. |