
Онлайн книга «Верю и люблю»
![]() — Что ты так рано поднялся? — улыбнулся Расти, пожимая руку Сэма. — Не могу нежиться в постели, когда Энди скитается неизвестно где, — отрезал Сэм, входя в кухню и потирая озябшие руки. — Мне нужен каждый свободный работник, чтобы начать поиски. — Все заняты, — развел руками Расти. — Мы чиним заборы и ремонтируем надворные постройки, готовясь к зиме. Ты и миссис Лэйси наверняка захотите увеличить стадо, и мы должны все приготовить. Но это может подождать. Первое, что мы должны сделать, это вернуть Энди домой. Сэм тяжело опустился на скамью. Он не хотел показывать Лэйси свой страх. Энди всего-навсего маленький мальчик, который не имеет опыта выживания. Что, если он уже мертв? Сэм уронил голову на руки и предался отчаянию. Расти прочистил горло. — Мы найдем его, Сэм. Ты не должен падать духом, хотя бы ради Лэйси. Сэм поднял голову. — Извини, Расти. Ты прав, слезы не вернут мне сына. Я еду на ранчо Крэмера и сам опрошу его людей. Может, они что-то вспомнят. — От завтрака осталось много еды, — предложил Люк. — Поешь, Сэм. — Я не голоден, но с удовольствием выпью кружку кофе. Люк налил кофе и поставил кружку перед Сэмом. — Горячий и крепкий, как ты любишь. — Теряем время, ребята, — поторопил Расти, поднимаясь. — Подожди, Расти, — окликнул Сэм, когда работники потянулись к дверям. — Как ты думаешь… Внезапно Лефти ворвался в дверь, расталкивая других. Сэм поднялся из-за стола. — Лефти! Ты откуда… я думал, ты на другом ранчо. — Я был там, Сэм, и узнал кое-что, что тебе необходимо знать. Только что вернулся управляющий Крэмера. — У тебя сложности? — спросил Расти. — Нет. Узнав, что Крэмер умер, он испугался и решил сделать ноги. Я случайно услышал, как он разговаривал с одним из парней. Он что-то знает, Сэм. Сэм уже стоял в дверях. — Скажи Лэйси, что я поехал на ранчо Крэмера. — Он повернулся к Расти. — Больше ничего ей не говори. Я не хочу понапрасну обнадеживать ее. Сэм и Лефти примчались на ранчо Крэмера. Сэм бросил поводья около барака и, соскочив с Галахада, направился к дверям. Он прибыл как раз вовремя. Харпер уже шагал к выходу, перекинув седельные баулы через плечо. Сэм ворвался в барак. — Вы управляющий Крэмера? — рявкнул Сэм. — Ну я, Сид Харпер. А ты кто? — Как я понял, вы ездили по делам? — Что за черт? Я не сделал ничего плохого. — Предположим. Скажите мне, Харпер, вы готовы отвечать за дела своего хозяина? Капли пота выступили на лбу управляющего. Этот человек определенно что-то знал. — Я знаю тебя, ты Сэм Гентри. Ты убил мистера Крэмера. — Вы ошибаетесь, сэр. Я никого не убивал, и шериф имел основание освободить меня. Что вы сделали с моим сыном? Харпер молча сглотнул. — Не понимаю, о чем речь. Сэм схватил его за горло. — Я имею в виду твои делишки, Харпер. Энди — маленький мальчик. Он не мог защитить себя, даже если бы хотел. Ты убил его? Глаза Харпера вылезли из орбит. Сэм стиснул его шею. — Нет, клянусь… Я не мог… — Правду, Харпер, или ты не выйдешь из этой комнаты живым. Харпер не на шутку перепугался. — Честно, мистер Гентри, я не причинил зла Энди. Я не убийца и никогда не обидел ни одного ребенка. Когда я отказался убить парнишку, мистер Крэмер заплатил мне, чтобы я отвез его туда, где ни одна живая душа его не отыщет. Сэм чуть-чуть ослабил хватку. — Что именно ты сделал с моим сыном? — настаивал Сэм. — Бросил его посреди прерии? Это равносильно убийству, имей в виду. — Нет, клянусь, я не бросил его! — Считаю до пяти. Если не скажешь мне, где Энди, прощайся с жизнью. Раз… два… — Я отвез его в Форт-Уэрт, — признался Харпер. Сэм снова сжал глотку Харпера. — Куда именно? — Я не могу дышать, — прохрипел Харпер. Пальцы Сэма разжались. — Я жду. — Я отвез Энди в сиротский приют и оставил его на попечение монахинь. — Сиротский приют! — воскликнул Сэм. — Где это? — Форт-Уэрт. Сиротский приют при монастыре Святого Лео. Сэм оттолкнул Харпера с такой силой, что тот упал. Сэм мог запросто убить негодяя, если бы не вмешался Лефти. — Он не стоит того, Сэм. Сэм передал Харпера в руки Лефти. — Отвези мерзавца к шерифу. — Я не обидел мальчика, клянусь, — трусливо оправдывался Харпер, потирая шею. — Спросите его самого… — Уж поверь, обязательно спрошу. Уведи его, Лефти. Харпер поднялся с земли, отряхнул колени и, увидев направленный на него револьвер Сэма, замахал руками. — Я иду, иду… Никогда Сэм не чувствовал такого душевного опустошения. Энди жив, если можно верить Харперу, и скоро будет дома. Взяв себя в руки, Сэм оседлал Галахада и поехал домой. Он хотел, чтобы Лэйси первой узнала новость, поэтому миновал барак и подъехал прямо к Большому дому. Он взбежал на крыльцо и ворвался в холл, во все горло зовя Лэйси. — Сэм, что случилось? — крикнула Лэйси, сбегая вниз по лестнице. — Энди? О Господи, только бы он был жив! Сэм распахнул объятия, и Лэйси упала ему на грудь. Он приподнял ее и закружил. — Сэм, пожалуйста, не мучай меня. Что с Энди? — Собирай вещи, любимая, первым же дилижансом мы отправляемся в Форт-Уэрт. Лэйси нахмурилась. — Ты в своем уме? Зачем нам ехать в Форт-Уэрт? — Потому что там наш Энди. — Сэм Гентри! Если ты сейчас же не расскажешь мне, в чем дело, я тебя стукну. Схватив ее за руку, Сэм потянул ее в гостиную и усадил на софу. Затем опустился перед ней на колени, взяв ее руки в свои. — Не тревожься, любимая, наш сын в безопасности. Нашелся человек, который знает, где он. Управляющий Крэмера отвез его в Форт-Уэрт. Наш мальчик скоро вернется к нам. — Но почему в Форт-Уэрт? — Крэмер приказал Харперу отвезти Энди в сиротский приют. Мы немедленно должны поехать туда и забрать нашего сына. Сэм крепко обнял Лэйси. — Там он в безопасности, милая. Все могло бы быть намного хуже. — Мы едем сейчас же? — Как только я упакую вещи. Они вышли из дома через пятнадцать минут. Им не повезло, дилижанс уже отошел, и пришлось ждать еще день. Они оставили своих лошадей на городской конюшне и пошли в местную гостиницу. Сэм снял номер с ванной и заказал ужин. Они вместе приняли ванну, занимались любовью и провели чудный вечер перед камином. Энди словно уже был с ними, позволяя им впервые крепко выспаться в эту ночь. |